Afrikaans bring | ||
Albanian sjell | ||
Amharic አምጣ | ||
Arabic احضر | ||
Armenian բերել | ||
Assamese অনা | ||
Aymara apaniña | ||
Azerbaijani gətirmək | ||
Bambara ka a naati | ||
Basque ekarri | ||
Belarusian прынесці | ||
Bengali আনা | ||
Bhojpuri लियाव | ||
Bosnian donesi | ||
Bulgarian донеси | ||
Catalan portar | ||
Cebuano pagdala | ||
Chinese (Simplified) 带来 | ||
Chinese (Traditional) 帶來 | ||
Corsican purtà | ||
Croatian donijeti | ||
Czech přinést | ||
Danish tage med | ||
Dhivehi ގެނައުން | ||
Dogri आहनो | ||
Dutch brengen | ||
English bring | ||
Esperanto alporti | ||
Estonian tooma | ||
Ewe tsɔe vɛ | ||
Filipino (Tagalog) dalhin | ||
Finnish tuoda | ||
French apporter | ||
Frisian bringe | ||
Galician traer | ||
Georgian მოიყვანე | ||
German bringen | ||
Greek να φερεις | ||
Guarani gueru | ||
Gujarati લાવો | ||
Haitian Creole pote | ||
Hausa kawo | ||
Hawaiian lawe mai | ||
Hebrew לְהָבִיא | ||
Hindi लाओ | ||
Hmong nqa | ||
Hungarian hozza | ||
Icelandic koma með | ||
Igbo weta | ||
Ilocano itugot | ||
Indonesian membawa | ||
Irish beir leat | ||
Italian portare | ||
Japanese 持って来る | ||
Javanese nggawa | ||
Kannada ತರಲು | ||
Kazakh әкелу | ||
Khmer នាំយក | ||
Kinyarwanda kuzana | ||
Konkani हाडप | ||
Korean 가져오다 | ||
Krio briŋ | ||
Kurdish anîn | ||
Kurdish (Sorani) هێنان | ||
Kyrgyz алып келүү | ||
Lao ເອົາ | ||
Latin adducere | ||
Latvian atnest | ||
Lingala mema | ||
Lithuanian atsinešti | ||
Luganda okuleeta | ||
Luxembourgish matbréngen | ||
Macedonian донесе | ||
Maithili लाउ | ||
Malagasy mitondrà | ||
Malay membawa | ||
Malayalam കൊണ്ടുവരിക | ||
Maltese ġib | ||
Maori kawe mai | ||
Marathi आणा | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯄꯨꯔꯛꯄ | ||
Mizo keng | ||
Mongolian авчрах | ||
Myanmar (Burmese) ယူလာ | ||
Nepali ल्याउनु | ||
Norwegian bringe | ||
Nyanja (Chichewa) bweretsani | ||
Odia (Oriya) ଆଣ | | ||
Oromo fidi | ||
Pashto راوړه | ||
Persian آوردن | ||
Polish przynieść | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) trazer | ||
Punjabi ਲਿਆਓ | ||
Quechua apamuy | ||
Romanian aduce | ||
Russian принести | ||
Samoan aumai | ||
Sanskrit आनय | ||
Scots Gaelic thoir | ||
Sepedi tliša | ||
Serbian довести | ||
Sesotho tlisa | ||
Shona uyai | ||
Sindhi آڻڻ | ||
Sinhala (Sinhalese) ගේන්න | ||
Slovak priniesť | ||
Slovenian prinesi | ||
Somali keen | ||
Spanish traer | ||
Sundanese bawa | ||
Swahili leta | ||
Swedish föra | ||
Tagalog (Filipino) dalhin | ||
Tajik овардан | ||
Tamil கொண்டு வாருங்கள் | ||
Tatar алып кил | ||
Telugu తీసుకురండి | ||
Thai นำ | ||
Tigrinya ኣምፅእ | ||
Tsonga tisa | ||
Turkish getirmek | ||
Turkmen getir | ||
Twi (Akan) fa bra | ||
Ukrainian принести | ||
Urdu لانے | ||
Uyghur ئېلىپ كەل | ||
Uzbek olib kelish | ||
Vietnamese mang đến | ||
Welsh dod | ||
Xhosa zisa | ||
Yiddish ברענגען | ||
Yoruba mú | ||
Zulu letha |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word "bring" in Afrikaans can also mean "to fetch" or "to take along". |
| Albanian | The term "sjell" derives from the Proto-Indo-European root *bher-, meaning "to bear or carry". |
| Amharic | The verb "አምጣ" can also mean "serve", especially in the context of serving food or drink. |
| Arabic | The word "احضر" in Arabic also means "to attend" or "to be present". |
| Armenian | The word բերել (berel) in Armenian can also mean to bear, carry, or produce, deriving from the Proto-Indo-European root *bher- meaning 'to carry'. |
| Azerbaijani | "Gətirmək" can be traced back to the Old Turkish word "getürmek", meaning "to lead". It is also used figuratively to mean "to introduce" or "to cause". |
| Basque | The word "ekarri" can also refer to the action of fetching something or bringing it from a specific place. |
| Belarusian | The word "прынесці" also means "to give birth" or "to offer" in Belarusian. |
| Bengali | The Bengali word "আনা" ("bring") also means "the act of bringing" or "a specific instance of bringing." |
| Bosnian | The word 'donesi' can refer to both 'bring' in the sense of bringing something to someone and 'take' in the sense of taking something away. |
| Bulgarian | Done is a Bulgarian word that is a cognate of the Serbian word 'donesti' ('to bring') and the Russian word 'donos' ('complaint'). |
| Catalan | The word "portar" in Catalan also means "to behave" or "to carry oneself". |
| Chinese (Simplified) | "带来" 的本义是“随身携带”。而“带来”引申义是“引起、产生”。 |
| Chinese (Traditional) | The word "帶來" (bring) evolved from the phrase "輘來", which meant "to bring something in a cart". |
| Corsican | The verb 'purtà' derives from the Latin word 'portare' meaning 'carry' or 'bring'. |
| Croatian | The word "donijeti" shares an etymological root with the Russian word "нести" (нести), both deriving from the Proto-Slavic root *nesti. |
| Czech | The verb "přinést" in Czech comes from the verb "nést" which means "to carry" and the prefix "př-" which indicates a completed action, so "přinést" literally means "to carry to a place". |
| Danish | The Danish word "tage med" can also mean "to participate" or "to join in" an activity. |
| Dutch | The word "brengen" can also mean "to produce" or "to cause to happen". |
| Esperanto | The word "alporti" also means "to bear" or "to give birth to". |
| Estonian | In some regions, “tooma” can also mean “to come” or “to happen”. |
| Finnish | The word 'tuoda' is derived from the Proto-Finnic word '*tokita', meaning 'to carry or bring'. |
| French | The word "apporter" is derived from the Latin word "apportare", which means "to carry to" or "to bring". |
| Frisian | The Frisian word "bringe" not only means "to bring", but also "to get", "to fetch", or "to carry" |
| Galician | The verb "traer" in Galician can also mean "to get (something)" or "to pick (someone) up". |
| German | The verb "bringen" can also mean to "induce" or "cause to occur"} |
| Greek | The verb "φέρνω" can also mean "I wear" (clothes) in Modern Greek, or "I produce" (a crop) in Ancient Greek. |
| Gujarati | The Gujarati word "લાવો" also means "take and come." |
| Haitian Creole | "Pote" is derived from Spanish "portar" with the same meaning. It can also mean "to carry under the arm." |
| Hausa | In Hausa, "kawo" can also refer to introducing someone or presenting something formally. |
| Hawaiian | Lawe mai can also mean 'to get' or 'to fetch'. |
| Hebrew | The word "לְהָבִיא" can also mean "to cause," "to make happen," or "to result in." |
| Hindi | The word लाओ ('bring' in Hindi) is derived from the Sanskrit verb 'labh', which means 'to obtain' or 'to receive'. |
| Hmong | The Hmong word "nqa" also means "to take" or "to get" in the context of possession or acquisition. |
| Hungarian | The Hungarian word "hozza" is also used in certain fixed expressions, such as "hozza a kezet" (to give a handshake). |
| Icelandic | The word 'koma með' can also mean to carry or transport, or to add or include. |
| Igbo | The Igbo word 'weta' also means 'to carry' or 'to take'. |
| Indonesian | "Membawa" can also mean to bring up a topic or to carry or wear something. |
| Irish | "Beir leat" in Irish can mean "take with you" or "I will take". |
| Italian | Deriving from the Latin word "portare", portare means "bring", "wear" and even "behave" in Italian. |
| Japanese | The word “持って来る” comes from the verb “持つ” (motsu) which means “to have” or “to hold” and the auxiliary verb “来る” (kuru) which means “to come”. |
| Javanese | In certain contexts, "nggawa" can also mean "to take", "to carry", or "to hold". |
| Kannada | ತರಲು means 'bring' in Kannada and also refers to the act of fetching something or transporting goods. |
| Kazakh | The word "әкелу" in Kazakh can also mean "to summon". |
| Khmer | The word "នាំយក" also means "to lead" or "to guide" in Khmer. |
| Korean | 가져오다's Chinese characters (攜帶) literally means 'carry-hold', implying an object is carried in one's hands |
| Kurdish | In Kurdish, "anîn" signifies "to bring" and is linked to the Persian word "âvardan," also meaning "to bring" or "to take." |
| Lao | The Lao word ເອົາ ("bring") can also mean "to take" or "to use." |
| Latin | The word's original meaning, "lead towards," derives from the prefix "ad-" (to) and the root "ducere" (lead). |
| Latvian | The word "atnest" could originally have meant "to bear", "to carry" or "to put", and is related to the Latvian word "nests", which means "load". |
| Lithuanian | The word "atsinešti" in Lithuanian also means "to bring oneself" or "to carry with oneself." |
| Luxembourgish | "Matbréngen" (to bring) is a verb in Luxembourgish whose literal translation is "to break bread together". |
| Macedonian | "Донесе" also means "to report" or "to tell" in Macedonian. |
| Malagasy | The Malagasy word "mitondra" also refers to "support" or "accompany." |
| Malay | The word "membawa" in Malay also means "to carry" or "to transport". |
| Malayalam | The word "കൊണ്ടുവരിക" also means "to take with oneself" or "to bring along" in Malayalam. |
| Maltese | The etymology of the Maltese “ġib” remains a topic of academic debate with several theories suggesting Semitic or Romance influences and alternate meanings including “carry” and “take”. |
| Maori | The Maori word “kawe mai” is a combination of the words “kawe” (to carry) and “mai” (hither), meaning to bring something towards the speaker. |
| Marathi | In Marathi, "आणा" (āṇā) can also refer to a monetary unit, worth 1/16 of a rupee. |
| Mongolian | The word "авчрах" in Mongolian is derived from the verb "авх", meaning "to take" or "to convey", and the suffix "-рах", which denotes iterative or frequent action. |
| Myanmar (Burmese) | The Myanmar word "ယူလာ" can also mean "fetch" or "get", and is related to the word "fetch" in English. |
| Nepali | Nepali word 'ल्याउनु' comes from Sanskrit 'नयति', meaning 'to lead' or 'to guide'. |
| Norwegian | The archaic Norwegian word "bringe" shares an etymology with the English word "bring" and also can mean "fight" or "battle." |
| Nyanja (Chichewa) | Its cognate "bwela" in Swahili means "return." |
| Pashto | The word "راوړه" can also mean "to earn" or "to acquire". |
| Persian | "آوردن" can also mean "to write" or "to play an instrument" in Persian. |
| Polish | "Przynieść" originally meant "to bear or yield a child" as this is the meaning of *nieść* "bear, carry, yield" in its original form. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Portuguese, "trazer" not only means "to bring," but also "to wear," particularly an item of clothing. |
| Punjabi | The word "ਲਿਆਓ" is derived from the Persian word "آورد" which also means "bring" in English. |
| Romanian | In Romanian, "aduce" also means "to cause or produce". |
| Russian | The word "принести" can also mean "to offer" or "to sacrifice" in a religious context. |
| Samoan | The original meaning of "aumai" was probably "come here with". |
| Scots Gaelic | Thoir is often used as an imperative mood, or command, meaning either "bring" or "give me." |
| Serbian | The verb "довести" also means "to drive to" or "to lead to". |
| Sesotho | Tlisa derives from the verb base -tla, which means to take or to fetch. |
| Shona | "Uya" is also a noun which means "a small basket used to bring food" or "a large amount of something" such as "uya wemvura" (a lot of water). |
| Sindhi | "آڻڻ" also means to attract or entice |
| Sinhala (Sinhalese) | In addition to its primary meaning as "bring", "ගේන්න" can also refer to "accepting" or "receiving". |
| Slovak | The noun "priniesť" originally meant "offer" or "dedicate" and could be used in a religious context, e.g. to denote an offering to a deity. |
| Slovenian | The word "prinesi" can also mean "fetch" or "bring back". |
| Somali | The Somali word "keen" also means "to collect" or "to gather" in the context of animals. |
| Spanish | Traer, of Germanic origin, is a doublet of the French traire and means both "to bring" and "to milk." |
| Sundanese | "Bawa" originated from the Proto-Austronesian word "bawaq" meaning "to carry". |
| Swahili | The Kiswahili word "leta" also means "fetch" when an inanimate object is being retrieved. |
| Swedish | The verb "föra" in Swedish can also mean "to drive" or "to manage" |
| Tagalog (Filipino) | Aside from its literal meaning, "dalhin" can also mean "to cause to come" (with force or persuasion), "to cause to happen", or "to bring about". |
| Tajik | The Tajik word "овардан" can also mean "to take away" or "to remove". |
| Tamil | The word "கொண்டு வாருங்கள்" can also be translated as "take" or "hold". Its literal meaning is "to bring forward" or "to lead". |
| Telugu | The word "తీసుకురండి" in Telugu also refers to introducing someone to a group or taking care of something. |
| Thai | นำ (naam) can also mean 'to guide' or 'to lead' in Thai, reflecting its role in guiding or leading an object to a destination. |
| Turkish | "Getirmek" kelimesi, "almak" anlamına gelen "al etmek" fiilinden türemiştir ve "bir şeyi bir yerden başka bir yere taşımak" anlamına gelir. |
| Ukrainian | In Russian, "принести" can also mean "to offer" or "to sacrifice". |
| Urdu | The word "لانے" can also refer to a nest or a burrow in Urdu. |
| Uzbek | The word "olib kelish" can also mean "to get" in Uzbek. |
| Vietnamese | The word "mang đến" can also mean "to give birth to." |
| Welsh | The word "dod" in Welsh can also mean "to put" or "to place". |
| Xhosa | The word "zisa" in Xhosa can also mean "to carry". |
| Yiddish | The Yiddish word "ברענגען" ("brengn") is derived from the Old High German word "brengan". Both mean "to move something from one place to another". In Yiddish, "ברענגען" also has the alternate meaning of "to give a gift", potentially influenced by the Hebrew word "מנחה" which means "offering". } |
| Yoruba | When the prefix 'mu' is added to verbs derived from nouns, it indicates the acquisition of the noun by the subject of the verb. |
| Zulu | The Zulu word 'letha' shares its etymological root with the isiXhosa word 'thwala', meaning 'carry' or 'transport'. |
| English | "Bring" originated from the Old English "bringan," to carry or lead. |