Afrikaans kortliks | ||
Albanian shkurtimisht | ||
Amharic በአጭሩ | ||
Arabic موجز | ||
Armenian հակիրճ | ||
Assamese চমুকৈ | ||
Aymara mä juk’a arumpi | ||
Azerbaijani qısaca | ||
Bambara waati kunkurunnin kɔnɔ | ||
Basque laburki | ||
Belarusian коратка | ||
Bengali সংক্ষেপে | ||
Bhojpuri संक्षेप में कहल जाव त | ||
Bosnian kratko | ||
Bulgarian за кратко | ||
Catalan breument | ||
Cebuano daklit | ||
Chinese (Simplified) 短暂地 | ||
Chinese (Traditional) 短暫地 | ||
Corsican in breve | ||
Croatian kratko | ||
Czech krátce | ||
Danish kort | ||
Dhivehi ކުރުކޮށް ބުނެލާށެވެ | ||
Dogri संक्षेप च | ||
Dutch kort | ||
English briefly | ||
Esperanto nelonge | ||
Estonian lühidalt | ||
Ewe kpuie | ||
Filipino (Tagalog) sa madaling sabi | ||
Finnish lyhyesti | ||
French brièvement | ||
Frisian koart | ||
Galician brevemente | ||
Georgian მოკლედ | ||
German kurz | ||
Greek εν ολίγοις | ||
Guarani mbykymi | ||
Gujarati ટૂંકમાં | ||
Haitian Creole yon ti tan | ||
Hausa a takaice | ||
Hawaiian pōkole | ||
Hebrew בקצרה | ||
Hindi संक्षिप्त | ||
Hmong luv luv | ||
Hungarian röviden | ||
Icelandic stuttlega | ||
Igbo na nkenke | ||
Ilocano iti apagbiit | ||
Indonesian secara singkat | ||
Irish go hachomair | ||
Italian brevemente | ||
Japanese 簡単に | ||
Javanese sedhela | ||
Kannada ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತವಾಗಿ | ||
Kazakh қысқаша | ||
Khmer យ៉ាងខ្លី | ||
Kinyarwanda muri make | ||
Konkani थोडयाच उतरांनी सांगलां | ||
Korean 간단히 | ||
Krio fɔ shɔt tɛm | ||
Kurdish kûrt | ||
Kurdish (Sorani) بەکورتی | ||
Kyrgyz кыскача | ||
Lao ໂດຍຫຍໍ້ | ||
Latin breviter | ||
Latvian īsi | ||
Lingala na mokuse | ||
Lithuanian trumpai | ||
Luganda mu bufunze | ||
Luxembourgish kuerz | ||
Macedonian накратко | ||
Maithili संक्षेप मे | ||
Malagasy fohifohy | ||
Malay sekejap | ||
Malayalam ഹ്രസ്വമായി | ||
Maltese fil-qosor | ||
Maori poto | ||
Marathi थोडक्यात | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯁꯟꯗꯣꯛꯅꯥ ꯇꯥꯀꯏ꯫ | ||
Mizo tawi te tein | ||
Mongolian товчхон | ||
Myanmar (Burmese) အတိုချုပ် | ||
Nepali छोटकरीमा | ||
Norwegian kort | ||
Nyanja (Chichewa) mwachidule | ||
Odia (Oriya) ସଂକ୍ଷେପରେ | ||
Oromo gabaabumatti | ||
Pashto په لنډه توګه | ||
Persian به طور خلاصه | ||
Polish krótko | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) brevemente | ||
Punjabi ਸੰਖੇਪ ਵਿੱਚ | ||
Quechua pisillapi | ||
Romanian scurt | ||
Russian кратко | ||
Samoan puupuu | ||
Sanskrit संक्षेपेण | ||
Scots Gaelic greiseag | ||
Sepedi ka boripana | ||
Serbian укратко | ||
Sesotho hanyane | ||
Shona muchidimbu | ||
Sindhi مختصر طور تي | ||
Sinhala (Sinhalese) කෙටියෙන් | ||
Slovak krátko | ||
Slovenian na kratko | ||
Somali si kooban | ||
Spanish brevemente | ||
Sundanese sakedap | ||
Swahili kwa ufupi | ||
Swedish i korthet | ||
Tagalog (Filipino) panandalian | ||
Tajik мухтасар | ||
Tamil சுருக்கமாக | ||
Tatar кыскача | ||
Telugu క్లుప్తంగా | ||
Thai สั้น ๆ | ||
Tigrinya ብሓጺሩ | ||
Tsonga hi ku komisa | ||
Turkish kısaca | ||
Turkmen gysgaça | ||
Twi (Akan) tiawa bi mu | ||
Ukrainian коротко | ||
Urdu مختصرا | ||
Uyghur قىسقىچە | ||
Uzbek qisqacha | ||
Vietnamese tóm tắt | ||
Welsh yn fyr | ||
Xhosa ngokufutshane | ||
Yiddish בעקיצער | ||
Yoruba ni ṣoki | ||
Zulu kafushane |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word "kortliks" in Afrikaans derives from the Dutch word "kort" meaning "short" and the suffix "-liks" meaning "in a short way" or "briefly". |
| Albanian | "Shkurtimisht" is derived from the Albanian word "shkurt" meaning "short" and the Albanian suffix "-isht" meaning "in a manner of." |
| Amharic | The Amharic word "በአጭሩ" can also mean "in a nutshell" or "to sum up". |
| Arabic | The word "موجز" is derived from the root word "وجز" which means "to be concise". |
| Azerbaijani | The word "qısaca" in Azerbaijani is derived from "qısa" ("short") and the suffix "-ca" (meaning "in a manner") and can also mean "in short". |
| Basque | The term is originally an adverbial phrase with a subject that literally means "let me work". |
| Belarusian | The word "коратка" in Belarusian also refers to a small, round bread roll. |
| Bengali | The word 'সংক্ষেপে' can also mean 'in short' or 'for short'. |
| Bosnian | The word "kratko" is derived from the Proto-Slavic word "kъrtъкъ", which also means "short" or "abrupt". |
| Bulgarian | In Bulgarian, "за кратко" can also mean "for a short time." |
| Catalan | The Catalan word breument derives from the medieval Latin brevimentum or breviamentum, "a short document or writing", "a summary". |
| Cebuano | The Cebuano word "daklit" can also describe someone who is "quick-tempered" when prefixed with the word "dako" (big). |
| Chinese (Simplified) | “短暂地”在汉语中除了表示时间短暂外,还有轻微、草草了事的意思,如“短暂地瞥了一眼”。 |
| Chinese (Traditional) | 短暫地 derives from 短 (short) and 暫 (temporary), meaning something that lasts for a short while. |
| Corsican | "In breve" is a phrase of obscure etymological origin, perhaps referring to a piece of paper, or a letter. |
| Croatian | The word "kratko" is derived from the Croatian word "kratak" meaning "short" or "brief". |
| Czech | "Krátce" originates from the Old Czech word "kračiti," meaning "to take a step." |
| Danish | The word "kort" in Danish can also mean "map" or "deck of cards" and is related to the German word "Karte". |
| Dutch | The word 'kort' in Dutch can also refer to a short circuit or a short story. |
| Esperanto | It is derived from the word "longa", which is an adverb also meaning "briefly" in Esperanto. |
| Estonian | "Lühidalt" is derived from the Estonian word "lühike, which means "short" or "concise." |
| Finnish | The word "lyhyesti" is the essive form of the Finnish word "lyhyt" (short), and can also mean "in short" or "to put it briefly". |
| French | Brièvement comes from "bref" meaning "short" and the suffix "-ment" which indicates an adverb. |
| Frisian | The word "koart" likely derives from Old Frisian "kort", meaning "short", "narrow", "brief" or "small". |
| Galician | The Galician word "brevemente" originates from the Latin "brevis" (short) and has the alternate meaning of "in a little while". |
| Georgian | მოკლედ, meaning "briefly," can also mean "in short," "concisely," or "tersely." |
| German | The word "kurz" also means "short" in the sense of length. |
| Greek | The phrase "εν ολίγοις" is derived from the Greek words "εἴς" (meaning "in" or "to") and "ὀλίγος" (meaning "few"), and literally means "in few words" or "concisely". |
| Gujarati | The Gujarati word "ટૂંકમાં" is derived from the Sanskrit word "तूष्णम्" (tūṣṇam), which means "silently" or "in a low voice". It can also be used to mean "in short" or "concisely". |
| Haitian Creole | "Yon ti tan" can also mean "a short while" or "for a moment". |
| Hausa | There is a similar phrase "daga takaice" which literally means "from briefly". |
| Hawaiian | The etymology of "pōkole" is obscure, but it may derive from "po" (night) and "kō" (cut), suggesting a "cut-off" of time. |
| Hebrew | The word "בקצרה" is also used to describe a person who is short in stature. |
| Hindi | The Hindi word "संक्षिप्त" has Sanskrit origins and is related to the words for "contracted" or "abridged." |
| Hmong | The word "luv luv" is derived from the syllables "lu" (short) and "vub" (quick), and also means "lightly" or "hurriedly". |
| Hungarian | The word "röviden" can also mean "shortly" in a temporal sense, implying an imminent occurrence. |
| Icelandic | "Stuttlega" is an archaic form of the word "stutt" (short), which is still used in the phrase "stuttur stund" (a short while). |
| Igbo | The Igbo word "na nkenke" can also mean "in the morning" or "in the meantime." |
| Indonesian | The phrase "secara singkat" is the Indonesian translation of "in brief", with "secara" meaning "in the manner of", and "singkat" meaning "short". |
| Irish | "Go hachomair" is an idiomatic phrase commonly used to describe something that is done quickly or for a short period of time |
| Italian | “Brevemente” can also mean “soon” in Italian, unlike in English. |
| Japanese | "簡単に" can also mean "easy" or "concise". |
| Javanese | The term 'sedhela' was also formerly used in the meaning of 'small' but it has become obsolete now |
| Kannada | The word "ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತವಾಗಿ" is derived from the Sanskrit word "संक्षिप्त" (saṃkṣipta), meaning "condensed, abridged, or summarized." |
| Korean | The word "간단히" can also mean "simply" or "easily". |
| Kurdish | The word "kûrt" is also used to refer to a type of short sword or dagger in Kurdish. |
| Kyrgyz | The word "кыскача" can also mean "in short" or "to summarize" in Kyrgyz. |
| Latin | The Latin word "breviter" may also mean "in few words" or "concisely." |
| Latvian | Latvian "īsi" is a cognate of Lithuanian "iš" ("from, out of, of") and Russian "изы" ("from, out of, because of") and goes back to Proto-Balto-Slavic "*izъ". The word "īsi" can also be used to mean "at a glance", "in short", or "in summary". |
| Lithuanian | Trumpai is cognate to the Russian word "трудно" (trudno) meaning "hard, difficult". |
| Luxembourgish | "Kuerz" derives from the Old High German word "kurzen", which means "to shorten" or "to make short". |
| Macedonian | The word "накратко" derives from the Old Church Slavonic word "кратъкъ", meaning "short" or "concise". |
| Malagasy | Fohifohy is derived from the verb fohy, meaning 'to blow quickly', implying quick speech. |
| Malay | "Sekejap" may also refer to a period of 20-40 minutes in Indonesian timekeeping. |
| Malayalam | The word ഹ്രസ്വമായി (hrasuvami) in Malayalam literally means "shortened" and is a derivative of the Sanskrit word "hrasva." |
| Maltese | "Fil-qosor" is derived from the Arabic word "qasr" meaning "to shorten" or "to abridge." |
| Maori | "Poto" can mean either "short" or "briefly" in Maori, and is used in both the literal and figurative sense. |
| Mongolian | The word "товчхон" can also mean "concisely" or "in a nutshell". |
| Nepali | छोटकरीमा is derived from छोटो 'short' + कर्म 'deed,' which signifies 'to do a thing shortly or swiftly'. |
| Norwegian | The word "kort" in Norwegian is cognate with "short" in English, both deriving from the Proto-Germanic root *kurtaz. |
| Nyanja (Chichewa) | Mwachidule can also mean 'in a small way' or 'to a small extent'. |
| Pashto | په لنډه توګه also translates to 'in short,' as well as expressing 'a concise way of expressing something spoken or written.' |
| Persian | "به طور خلاصه" translates to "briefly" in English and comes from Arabic and Persian terms for "to extract". It suggests taking a summary or the essence of something. |
| Polish | "Krótko" derives from the noun "krót" ("tail") and historically meant "by the tail," then "quickly" and "briefly." |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | "Brevemente" derives from the Latin "brevis" (short), and also means "soon" or has the connotation of "in a short period of time". |
| Romanian | The Romanian word "scurt" also means "short (in length)" and derives from the Latin "curtus" with the same meaning. |
| Russian | The word «кратко» originated from the Old Church Slavonic «кратъкъ», which in turn came from the Common Slavic «korbъ», meaning «small». |
| Samoan | "Puupuu" can also mean "butterfly" in Samoan. |
| Scots Gaelic | The word 'greiseag' has several alternate meanings and is not only used as an adverb that means 'briefly' but can also mean 'a handful' or 'a portion'. |
| Serbian | "Укратко" (briefly) is derived from the word "кратак" (short), which in turn comes from the Proto-Slavic root *korbъ, meaning "to cut" or "to shorten." |
| Sesotho | The word "hanyane" in Sesotho can also mean "a small amount" or "a little bit". |
| Shona | Muchidimbu is also the name for a type of African drums that can be played with the hands |
| Sindhi | The word "مختصر طور تي" comes from the Arabic word "مختصر", meaning "summary", and the Persian word "طور", meaning "way" or "manner". |
| Sinhala (Sinhalese) | In Sinhala, the word "කෙටියෙන්" comes from the root word "කෙටි" meaning "short" and in some contexts refers to "small" or "short in size". |
| Slovak | The word "krátko" comes from the Proto-Slavic word *korto*, which also means "short". |
| Slovenian | The etymological ancestor of "na kratko" is an Old Slovene idiom, "kratek beseda" (literally: "short word") meaning "a brief or concise speech." |
| Somali | Si kooban is used for 'abbreviate' but is not related to 'kooban' ('short'), rather deriving from 'ku u soo koobi' ('to make it concise'). |
| Spanish | "Brevemente" also means "soon" or "in a short time" in Spanish. |
| Sundanese | The word "sakedap" can also mean "a little bit" or "slightly". |
| Swahili | The Swahili word 'kwa ufupi' is derived from the Arabic word 'qaf', meaning 'short' or 'concise'. |
| Swedish | The word "i korthet" is originally a noun meaning shortness or a summary |
| Tajik | The word "мухтасар" is derived from the Arabic word "mukhtasar", meaning "abbreviated" or "summarized". In Persian, it means "concise" or "brief". |
| Thai | In Thai, the word "สั้นๆ" (san san) can also mean "short" or "concise" in addition to its primary meaning of "briefly." |
| Turkish | Derived from the Arabic word for "shortening," kısaca originally meant "to cut short" before shifting to its modern meaning. |
| Ukrainian | The word "коротко" can also mean "to make short" or "to cut short". |
| Urdu | The word "مختصرا" is derived from the root word "ختص", meaning "to specialize" or "to be specific". It can also mean "in short" or "concisely". |
| Uzbek | The word "qisqacha" is derived from the Persian word "qesseh", meaning "speech" or "narrative". |
| Vietnamese | "Tóm tắt" means "summary" and is derived from the Chinese word "tōngshuài" (统帅), meaning "to lead an army." |
| Welsh | In Old Welsh, the word "yn fyr" meant "in a sum" or "in short". |
| Xhosa | The Xhosa word "ngokufutshane" also means "in a nutshell" or "in summary" |
| Yiddish | The Yiddish word "בעקיצער" ("bikitzer") is related to the German word "bitte" (a polite way to ask something) and the Yiddish word "קצר" ("katser") meaning "short". |
| Yoruba | The word "ni ṣoki" is also used to mean "in a low voice" or "softly". |
| Zulu | The Zulu word “kafushane” comes from the root word “fushane” meaning “to be quick,” or “in a hurry.” |
| English | The adverb 'briefly' comes from the Old English 'brēfe' meaning a letter, document, or written record. |