Brand in different languages

Brand in Different Languages

Discover 'Brand' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Updated on March 6, 2024

The concept of 'brand' transcends simple logos or company names; it encapsulates the essence of identity and reputation in the market. This term, integral to commerce and culture alike, holds the power to communicate values, aspirations, and the unique proposition of a business or product. Understanding the significance of a brand helps to navigate the complex landscape of consumer choices and preferences. Given its cultural importance, knowing the brand in different languages can be crucial for businesses looking to expand globally, appealing to a broader, more diverse audience. Moreover, the word 'brand' has fascinating roots, with historical contexts varying across cultures, making its translation even more compelling. For instance, 'Marca' in Spanish or 'Marque' in French not only illustrates the linguistic diversity but also reflects cultural nuances in perception and value attribution. Let's delve into the intriguing translations of brand and uncover its global resonance.

Brand


Brand in Sub-Saharan African Languages

Afrikaanshandelsmerk
"Handelsmerk" originally referred to the physical marks made on cattle to distinguish ownership, but now generally refers to any mark or identifier that distinguishes a product or service.
Amharicየምርት ስም
The Amharic word "የምርት ስም" can also refer to a mark or sign used to identify a particular product or service.
Hausaalama
The word "alama" comes from the Arabic word "'alama", meaning "sign" or "mark".
Igboika
The Igbo word "ika" also denotes a type of yam and the back, as in "azu ika" (back of the yam).
Malagasymarika
The word "marika" can also refer to a "mark" or "sign."
Nyanja (Chichewa)mtundu
The word "mtundu" in Nyanja not only means "brand", but also has alternate meanings such as "type" or "kind".
Shonamuchiso
In the Shona language, "muchiso" can also refer to a group of people with similar qualities or a distinctive characteristic.
Somalisummad
The word "summad" can also refer to a mark burned into something, such as a cow, to identify ownership.
Sesothocha
Sesotho's word for "cha" can also mean "a mark left by heat or burning"
Swahilichapa
The word "chapa" can also mean "stamp" or "imprint" in Swahili, indicating its association with the act of branding or marking.
Xhosauphawu
'Uphawu', which translates as "brand", can also mean "symbol", "badge" or "crest" in Xhosa.
Yorubaburandi
Burundi, meaning 'thunder' or 'lightning' in the Yoruba language, was founded as a brand of men's underwear.
Zulusha
“Sha” is used in a variety of contexts, including as a noun and a verb, such as “sha umlilo” (“light a fire”) or “shaya umthetho” (“break the law”).
Bambaramariki
Ewenudzadzra ŋkɔ
Kinyarwandaikirango
Lingalamarke
Lugandabulandi
Sepedileswao
Twi (Akan)adeban

Brand in North African & Middle Eastern Languages

Arabicعلامة تجارية
The Arabic word "علامة تجارية" can also translate as "trademark" in English.
Hebrewמותג
The Hebrew word "מותג" (''motág'') is a loanword from Aramaic that originally meant "stamp" or "seal".
Pashtoنښه
In Pashto, "نښه" has a secondary meaning of "sign" or "mark" and originates from the Persian word "نِشان", which carries a similar meaning.
Arabicعلامة تجارية
The Arabic word "علامة تجارية" can also translate as "trademark" in English.

Brand in Western European Languages

Albanianmarkë
The Albanian word "markë" is cognate with the Latin "marca (boundary, frontier)" and the Germanic "mark (boundary, sign)". Its initial meaning was "border, frontier", but over time it came to mean "sign, mark" and eventually "brand".
Basquemarka
In Basque, 'marka' originally referred to the demarcation of territory, but later came to mean 'brand' or 'trademark'.
Catalanmarca
The Catalan word "marca" derives from the Germanic word "marka", meaning "frontier" or "boundary", and carries the connotation of a distinctive sign or symbol.
Croatianmarka
In Croatian, "marka" also means "stamp" or "postage stamp".
Danishmærke
The Danish word "mærke" can also refer to a badge or label.
Dutchmerk
"Merk" is cognate with the English word "mark," reflecting its origin in the act of marking or labeling something.
Englishbrand
The term 'brand' originally referred to a mark burned into livestock to indicate ownership.
Frenchmarque
The French word "marque" derives from the Proto-Indo-European root "merk-" meaning "to make a mark" and is cognate with the English word "march".
Frisianmerk
"Mark" as a Frisian word also means "coin".
Galicianmarca
In Galician, "marca" can also refer to a boundary or limit, often associated with land ownership or territorial borders.
Germanmarke
The German word "Marke" derives from the Old High German "marka," meaning "boundary sign" or "border," and has developed the additional meaning of "brand" in the sense of a distinctive mark or identity.
Icelandicmerki
It is derived from Icelandic "merki", meaning both "sign" and "brand".
Irishbranda
In Irish, the word "branda" refers to both a burn or scar as well as a brand on livestock.
Italianmarca
The word "marca" in Italian can also refer to a mark, a boundary, or a border.
Luxembourgishmark
"Mark" also means "boundary" in Luxembourgish, relating to the boundary stones in old Luxembourgish cities.
Maltesemarka
In Maltese, "marka" can also mean "stamp" or "sign".
Norwegianmerke
The word "merke" comes from the Old Norse word "mark" meaning "boundary", "sign", or "trace".
Portuguese (Portugal, Brazil)marca
In Portuguese, "marca" also refers to a boundary or limit, such as a border or landmark, deriving from the Proto-Germanic word "marka" meaning "boundary".
Scots Gaelicbranda
The Scots Gaelic word "branda" can also mean "a drop or a speck".
Spanishmarca
The word "marca" originally meant "border" or "frontier" in Latin, and is related to the words "mark" and "march" in English.
Swedishvarumärke
'Varumärke' literally translates to 'goods' (vara) 'mark' (märke)
Welshbrand
Welsh word "brand" comes from Old English word "brand", which meant sword or piece of burning wood.

Brand in Eastern European Languages

Belarusianмарка
The word "марка" can also refer to a stamp or a postal stamp in Belarusian.
Bosnianmarka
The word 'marka' can also mean 'stamp' or 'postage stamp' in Bosnian.
Bulgarianмарка
The word "марка" also has the alternate meaning of "postage stamp".
Czechznačka
The word "značka" in Czech can also refer to a mark, sign, or label.
Estonianbränd
"Bränd" in Estonian also means a piece of burning wood
Finnishbrändi
The word "brändi" also means "schnapps" in Finnish, which is a distilled alcoholic beverage flavored with fruits, herbs or spices.
Hungarianmárka
Hungarian "márka" (brand) derives from the Germanic *markōn (boundary), cognate with modern English "mark"
Latvianzīmols
Zīmols derives from "zīme" ("sign"), and was originally used to refer to identification marks for livestock.
Lithuanianprekės ženklą
In modern Lithuanian, the word "prekės ženklas" is used to refer to a brand, while in old Lithuanian it meant simply "a sign".
Macedonianбренд
The word "бренд" in Macedonian, derived from the Middle Dutch "branden" meaning "to burn", also holds the alternative meaning of "firewood".
Polishmarka
The word "Marka" in Polish can also refer to a postage stamp, a postage due label, or a brand name.
Romanianmarca
In Romanian, "marca" also means "stamp" or "sign", and derives from the Old Slavic "marka" with the same meaning.
Russianмарка
The Russian word "марка" can literally mean "stamp" or "postage stamp".
Serbianмарка
The Serbian word "Марка" also refers to the German currency, the Deutsche Mark.
Slovakznačka
The Slovak word "značka" can also mean "sign", "mark", or "label".
Slovenianblagovno znamko
In the field of finance, the word "blagovna znamka" can also be used to translate the English "securitization", especially the translation of its legal instrument "security" as "blagovna znamka".
Ukrainianторгова марка
In Ukrainian, "торгова марка" is also used for "trademark."

Brand in South Asian Languages

Bengaliব্র্যান্ড
The Bengali word "ব্র্যান্ড" can also refer to a type of sweet dish similar to crème brûlée.
Gujaratiબ્રાન્ડ
The Gujarati word 'બ્રાન્ડ' can also refer to a type of fire, a brand used in branding cattle, or a type of musical instrument.
Hindiब्रांड
Derived from the Old Norse 'brandr', meaning a torch or a mark made by burning, 'brand' in English can also refer to a mark of ownership on animals.
Kannadaಬ್ರಾಂಡ್
In Kannada, "ಬ್ರಾಂಡ್" can also refer to a mark or symbol of identification, such as a livestock brand.
Malayalamബ്രാൻഡ്
"ബ്രാൻഡ്" is derived from the Middle Dutch "branden", meaning burning. It can also refer to cattle that had been burnt with a specific mark to identify or categorize them.
Marathiब्रँड
The Marathi word 'ब्रँड' comes from the English word 'brand', but it also means 'mark' or 'stamp'.
Nepaliब्राण्ड
The word "ब्रण्ड" also means "clan" or "caste" in Nepali.
Punjabiਦਾਗ
The word "ਦਾਗ" can also mean "stain" or "scar" in Punjabi.
Sinhala (Sinhalese)වෙළඳ නාමය
The word 'වෙළඳ නාමය' (brand) in Sinhala is derived from the Portuguese word 'branda', meaning to burn or to stamp.
Tamilபிராண்ட்
The word 'brand' in Tamil, 'பிராண்ட்', is adapted from the English word 'brand', which originally referred to a mark burned into livestock to indicate ownership.
Teluguబ్రాండ్
The word "brand" is derived from the Old English word "brandr", meaning "firewood torch used for branding cattle".
Urduبرانڈ
The Urdu word "برانڈ" can also refer to a type of rice or a variety of sugarcane, while in Persian it means a piece of charcoal.

Brand in East Asian Languages

Chinese (Simplified)
The character "牌" can also refer to a sign, a tablet, or a playing card.
Chinese (Traditional)
The word 牌(pái) means 'tablet' or 'card', reflecting its origin as a physical token of identification.
Japaneseブランド
ブランド means a branding iron and originally referred to the burning of livestock to distinguish ownership.
Korean상표
The Korean word "상표" (brand) literally translates to "trademark," highlighting its legal and commercial significance.
Mongolianбрэнд
In Mongolian, "брэнд" can be used to refer to a brand of clothing, a trademark, or a label that guarantees authenticity.
Myanmar (Burmese)ကုန်အမှတ်တံဆိပ်

Brand in South East Asian Languages

Indonesianmerek
The word "merek" in Indonesian also has alternate meanings such as "type" or "variety" in the context of plants, animals, or objects.
Javanesemerek
The Javanese word "merek" can also mean "mark", "trace", or "scar".
Khmerយីហោ
The word "យីហោ" originated from the Chinese word "牌子" (pái zi), which carries the same meaning.
Laoຍີ່ຫໍ້
The Lao word for "brand" (ຍີ່ຫໍ້) is derived from the Thai word "yim" (ยี่) meaning "seal" and "hom" (ห้อม) meaning "enclose or surround."
Malayjenama
The Malay word 'jenama' originates from the Sanskrit word 'jñā', meaning 'knowledge' or 'cognition'.
Thaiยี่ห้อ
ยี่ห้อ is a loanword from Portuguese marca, used to indicate a brand or mark of ownership.
Vietnamesenhãn hiệu
The Sino-Vietnamese word nhãn hiệu ('brand') is an abbreviation of nhãn hiệu hàng hóa (literally 'goods label').
Filipino (Tagalog)tatak

Brand in Central Asian Languages

Azerbaijanimarka
The word "marka" also means "stamp" in Azerbaijani.
Kazakhбренд
Бренд means both "brand" and "tag" in Kazakh.
Kyrgyzбренд
Слово «бренд» имеет много значений и смыслов, но все они так или иначе связаны с понятием качества.
Tajikбренд
In Tajik, "бренд" also refers to a type of fabric woven from cotton or silk.
Turkmenmarkasy
Uzbektovar belgisi
The Uzbek word "tovar belgisi" literally means "commodity sign" and is also used to refer to "logo".
Uyghurماركا

Brand in Pacific Languages

Hawaiianmomoku ahi
"Momoku ahi" also refers to a "branding iron", an instrument used to burn an identifying mark on cattle, livestock, or another object.
Maoriwaitohu
The word 'waitohu' also refers to a 'mark' or 'sign' made on a tree by a surveyor to indicate the boundary of a land block.
Samoanituaiga
The word 'ituaiga' in Samoan can also refer to a 'family' or a 'group' of people.
Tagalog (Filipino)tatak
The Tagalog word "tatak" can also refer to a distinctive characteristic, quality, or style.

Brand in American Indigenous Languages

Aymarachimpu
Guaranitéra

Brand in International Languages

Esperantomarko
The Esperanto word “marko” may also refer to a monetary unit once used in the German Empire and other countries.
Latinnotam
In Latin, "notam" also means "mark" or "sign".

Brand in Others Languages

Greekμάρκα
The word "μάρκα" can also refer to a monetary unit used in various countries, including Germany and Estonia.
Hmonghom
The word "hom" in Hmong can also refer to a type of bamboo used in making baskets and mats.
Kurdishşanika şewatê
The Kurdish word "şanika şewatê" is related to the ancient Proto-Indo-European word "*h₁sew-," which means "to burn."
Turkishmarka
In Turkish, 'marka' also refers to a traditional unit of currency and a stamp or postage.
Xhosauphawu
'Uphawu', which translates as "brand", can also mean "symbol", "badge" or "crest" in Xhosa.
Yiddishסאָרט
This word may derive from "сорт" which refers to "quality" in Russian (from which the modern Hebrew "סוֹרְט" also derives) reflecting the original emphasis on quality over the commercial aspects of branding.
Zulusha
“Sha” is used in a variety of contexts, including as a noun and a verb, such as “sha umlilo” (“light a fire”) or “shaya umthetho” (“break the law”).
Assameseব্ৰেণ্ড
Aymarachimpu
Bhojpuriब्रांड
Dhivehiބްރޭންޑް
Dogriब्रांड
Filipino (Tagalog)tatak
Guaranitéra
Ilocanomarka
Kriomak
Kurdish (Sorani)براند
Maithiliमार्का
Meiteilon (Manipuri)ꯃꯃꯤꯡ
Mizochhinchhiah
Oromomaqaa oomishaa
Odia (Oriya)ବ୍ରାଣ୍ଡ
Quechuamarca
Sanskritचिह्न
Tatarбренд
Tigrinyaስም ምህርቲ
Tsongamuxaka

Click on a letter to browse words starting with that letter