Afrikaans byt | ||
Albanian kafshoj | ||
Amharic ንክሻ | ||
Arabic عضة | ||
Armenian կծում | ||
Assamese কামোৰ | ||
Aymara t'urjaña | ||
Azerbaijani dişlə | ||
Bambara ka kin | ||
Basque hozka | ||
Belarusian укус | ||
Bengali কামড় | ||
Bhojpuri कौर | ||
Bosnian ugriz | ||
Bulgarian хапя | ||
Catalan mossegar | ||
Cebuano mopaak | ||
Chinese (Simplified) 咬 | ||
Chinese (Traditional) 咬 | ||
Corsican muzzicu | ||
Croatian gristi | ||
Czech kousat | ||
Danish bid | ||
Dhivehi ދަތްއެޅުން | ||
Dogri टक्क मारना | ||
Dutch beet | ||
English bite | ||
Esperanto mordi | ||
Estonian hammustada | ||
Ewe ɖu | ||
Filipino (Tagalog) kumagat | ||
Finnish purra | ||
French mordre | ||
Frisian bite | ||
Galician morder | ||
Georgian ნაკბენი | ||
German beißen | ||
Greek δάγκωμα | ||
Guarani su'u | ||
Gujarati ડંખ | ||
Haitian Creole mòde | ||
Hausa ciza | ||
Hawaiian nahu | ||
Hebrew נְשִׁיכָה | ||
Hindi काटना | ||
Hmong tom | ||
Hungarian harapás | ||
Icelandic bíta | ||
Igbo aru | ||
Ilocano kagaten | ||
Indonesian gigitan | ||
Irish bite | ||
Italian mordere | ||
Japanese 一口 | ||
Javanese cokotan | ||
Kannada ಕಚ್ಚುವುದು | ||
Kazakh шағу | ||
Khmer ខាំ | ||
Kinyarwanda kuruma | ||
Konkani चाबप | ||
Korean 물다 | ||
Krio bɛt | ||
Kurdish devlêkir | ||
Kurdish (Sorani) گازلێدان | ||
Kyrgyz чагуу | ||
Lao ກັດ | ||
Latin mordere | ||
Latvian iekost | ||
Lingala koswa | ||
Lithuanian įkandimas | ||
Luganda okuluma | ||
Luxembourgish bäissen | ||
Macedonian залак | ||
Maithili दांत सँ कटनाइ | ||
Malagasy manaikitra | ||
Malay menggigit | ||
Malayalam കടിക്കുക | ||
Maltese gidma | ||
Maori ngau | ||
Marathi चावणे | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯆꯤꯛꯄ | ||
Mizo seh | ||
Mongolian хазах | ||
Myanmar (Burmese) ကိုက် | ||
Nepali काट्नु | ||
Norwegian bite | ||
Nyanja (Chichewa) kuluma | ||
Odia (Oriya) କାମୁଡିବା | ||
Oromo ciniinuu | ||
Pashto کاټل | ||
Persian نیش زدن | ||
Polish gryźć | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) mordida | ||
Punjabi ਦੰਦੀ | ||
Quechua kachuy | ||
Romanian musca | ||
Russian кусать | ||
Samoan u | ||
Sanskrit दंश् | ||
Scots Gaelic bìdeadh | ||
Sepedi loma | ||
Serbian угриз | ||
Sesotho loma | ||
Shona kuruma | ||
Sindhi چڪايو | ||
Sinhala (Sinhalese) දෂ්ට කරන්න | ||
Slovak hrýsť | ||
Slovenian ugriz | ||
Somali qaniinyo | ||
Spanish mordedura | ||
Sundanese ngegel | ||
Swahili kuuma | ||
Swedish bita | ||
Tagalog (Filipino) kumagat | ||
Tajik газидан | ||
Tamil கடி | ||
Tatar тешләү | ||
Telugu కొరుకు | ||
Thai กัด | ||
Tigrinya ንክሲት | ||
Tsonga luma | ||
Turkish ısırmak | ||
Turkmen dişlemek | ||
Twi (Akan) ka | ||
Ukrainian укус | ||
Urdu کاٹنا | ||
Uyghur bite | ||
Uzbek tishlamoq | ||
Vietnamese cắn | ||
Welsh brathu | ||
Xhosa luma | ||
Yiddish ביס | ||
Yoruba jáni | ||
Zulu luma |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | In Afrikaans, "byt" shares an etymological root with "bite" and also means "moment, period, or occasion." |
| Albanian | The word "kafshoj" in Albanian is derived from the Proto-Indo-European root *gʰrebh-, meaning "to seize" or "to grab". |
| Amharic | In the Wolaytta language, "ንክሻ" means "to lick" and is not limited to biting. |
| Arabic | The word "عضة" is derived from the root "عض" which means "to hold between two hard surfaces" and is also used to describe the act of "biting" or "holding something in one's mouth." |
| Armenian | Կծում can refer to insects' or bugs' "tingling," not just the pain caused by animals with teeth, the Armenian word for which is "ծակում". |
| Azerbaijani | The word "dişlə" in Azerbaijani can also mean "to take a sip"} |
| Basque | Hozka is a Basque word primarily referring to the bite of a venomous animal or insect |
| Belarusian | The word "укус" in Belarusian can also refer to a sting, nip, or peck. |
| Bengali | The word "কামড়" can also refer to the act of holding something firmly with the teeth, or the mark left by a bite. |
| Bosnian | In Bosnian, "ugriz" also refers to a person who has bitten someone and is prone to biting. |
| Bulgarian | "Хапя" is derived from the Proto-Slavic word *xapiti, which also means "to seize" or "to catch". |
| Catalan | "Mossegar" comes from the Latin word "morsicare", which also means "to bite". |
| Cebuano | Mopaak can also refer to a type of fish or a type of small boat in Cebuano. |
| Chinese (Simplified) | 咬 can also mean 'to gnaw', 'to nibble', 'to chew', or 'to bite off'. |
| Chinese (Traditional) | In some regions of China, "咬" can also mean "to borrow money or something". |
| Corsican | The Corsican word "muzzicu" also means "morsel" or "small piece of food," and is related to the Italian word "mozzico," meaning "bite." |
| Croatian | In Croatian, the word "gristi" can also refer to the sound of teeth grinding. |
| Czech | The Czech word for |
| Danish | The word "bid" in Danish refers to both "bite" and "proposal". |
| Dutch | The Dutch word "beet" is not related to the English "beet" (a type of root vegetable), but it can also mean "fine" or "penalty." |
| Esperanto | It derives from Latin "mordere" and has cognates such as English "murder" or Italian "morire" („to die"). |
| Estonian | The word "hammustada" also means "to nibble" or "to taste" in Estonian. |
| Finnish | Purra is also used as a verb describing the action of a baby squirrel attempting to bite someone's finger, and as a noun referring to a small metal bit in a horse's bridle. |
| French | "Mordre" is also used in French to describe the act of taking hold of something with the teeth, or to criticize or attack someone verbally. |
| Frisian | In Frisian, "bite" also means "wait" or "delay". |
| Galician | The word "morder" is also used figuratively in Galician to mean "to offend" or "to irritate". |
| German | The German word "beißen" is thought to have a PIE root meaning "to cut," and is possibly related to the words "bowel" and "knife." |
| Greek | The Greek word 'δάγκωμα' can also refer to a feeling of irritation or annoyance caused by something, akin to the English expression 'a bugbear'. |
| Gujarati | The Gujarati word "ડંખ" can also refer to the sharp or pointed end of something, such as a thorn or a needle. |
| Haitian Creole | The word "mòde" in Haitian Creole also means "mouth" and "way of speaking." |
| Hausa | The word "ciza" in Hausa can be traced back to the Proto-West-Chadic root "*cid, |
| Hawaiian | Nahu can also mean 'to hurt the feelings of' or 'to be disappointed', likely from the physical sense of 'to bite'. |
| Hebrew | The word נְשִׁיכָה "bite" in Hebrew also means "kiss," which is more common in the plural form נְשִׁיקוֹת "kisses." |
| Hindi | "काटना" in Hindi can also mean to cut or trim. |
| Hmong | The word “tom” in Hmong (Shua) also means "to bite through" in English. |
| Hungarian | The word "harapás" shares the same root as "horpás", meaning "dented" or "gnawed", signifying the physical impact of a bite. |
| Icelandic | Bíta, meaning "bit," can also refer to the act of fishing with bait or a "small morsel of food." |
| Igbo | The Igbo word 'aru' can also refer to a type of insect |
| Indonesian | In Indonesian, "gigitan" can also refer to the amount of money given as a gift |
| Irish | In Irish, "bite" can also refer to a small piece of food or a snack. |
| Italian | In Italian, the word "mordere" can also mean "to sting" or "to criticize harshly, |
| Japanese | The kanji 一口 can also mean a sip of liquid or a small portion of food. |
| Javanese | "Cokot" is derived from the Proto-Austronesian word *cukut, which also means "bite" in many other Austronesian languages. |
| Kannada | ಕಚ್ಚುವುದು also refers to the act of criticizing or mocking someone. |
| Kazakh | The word "шағу" can also mean "tooth" in Kazakh, due to its derivation from Proto-Turkic "*şâğ" with the same meaning |
| Khmer | The Khmer word "ខាំ" can also refer to taking small amounts of food, such as when tasting or sampling something. |
| Korean | The word "물다" can also mean "to ask" or "to question" in Korean, which is related to the idea of "taking a bite" of information. |
| Kurdish | The Kurdish word "devlêkir" also means "wound caused by a bite", "small piece of food", "small amount of something", "kiss", or "portion of something". |
| Kyrgyz | "Чагуу" can also mean "to peck" (a bird pecks something). |
| Lao | The word "ກັດ" also has other meanings such as "to pull" and "to deduct" in Lao. |
| Latin | The Latin verb "mordere" can also mean "to seize firmly" or "to hold fast to an idea, a place, or a person." |
| Latvian | IEKOST in Latvian originally meant to take, not to bite, and in this meaning is used until today only when talking about money (in other cases a more specific verb would be used) |
| Lithuanian | Įkandimas is derived from the Proto-Indo-European root *kand-, meaning “to tear with the teeth”. |
| Luxembourgish | "Bäissen" can also refer to an object for gripping something and holding it in place. |
| Macedonian | The word "залак" can also refer to a piece of bread or a mouthful of food. |
| Malagasy | In a metaphorical sense, 'manaikitra' can also refer to a sting or a strong insult. |
| Malay | The Malay word "menggigit" can also refer to the act of taking a small piece of something, akin to "nibbling" in English. |
| Malayalam | The term "കടിക്കുക" in Malayalam also figuratively means to be sarcastic or to criticize humorously. |
| Maltese | "Gidma" also refers to an action of grabbing food from the plate and hiding it in one's pocket. |
| Maori | The Maori word "ngau" can also mean "chew" or "gnaw". |
| Marathi | The Marathi word 'चावणे', besides meaning 'to bite', can also refer to 'a bite or morsel' in certain contexts. |
| Mongolian | The word "хазах" in Mongolian also means "a small piece" or "a bit". |
| Myanmar (Burmese) | The word ကိုက် (bite) can also be used to describe holding something between the teeth, such as a pencil or a cigarette. |
| Nepali | "काट्नु" can also mean "to cut" or "to subtract". |
| Norwegian | Norwegian word “bit” can refer to either taking a bite or a tiny bit of something. |
| Nyanja (Chichewa) | The verb "kuluma" can also mean "to eat" or "to chew" in Nyanja. |
| Pashto | The Pashto word 'کاټل' also means 'cut', highlighting the sharp, severing motion involved in both actions. |
| Persian | Persian word "نیش زدن" (bite) is derived from Middle Persian "nish" (wound inflicted by an animal's teeth) and has alternate meanings like "sting" (of insects) and "bitterness" (of speech). |
| Polish | The word "gryźć" also means "to scold" or "to nag" in Polish. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The word "mordida" derives from the Latin "mordere," meaning to bite, and is also used to refer to "bribery." |
| Punjabi | "ਦੰਦੀ" can also refer to a tooth or a small piece of something. |
| Romanian | The Romanian word "musca" also means "fly" in Latin, but they are not related etymologically. |
| Russian | "Кусать" can mean "to sting" in Russian. |
| Samoan | In Samoan, the word "u" can also mean "to gnaw" or "to nibble". |
| Scots Gaelic | Scots Gaelic "bìdeadh" shares its root with "bheatha" ("life") and "beò" ("alive"), reflecting the traditional belief that a bite was a form of soul transfer. |
| Serbian | The verb "угриз" can also mean "to rebuke" or "to reproach" in Serbian. |
| Sesotho | Loma (Sesotho for 'bite') is a noun used in the context of animals hunting prey and of physical aggression, but loma can also be a name for a person. |
| Shona | "Kuruvara" is a verb to which "ma" is added to form "kuruma," which means "to bite." |
| Sindhi | The word "چڪايو" in Sindhi can also mean "to chew" or "to nibble". |
| Sinhala (Sinhalese) | The term 'දෂ්ට කරන්න' also denotes a type of traditional punishment or ritual used in ancient Sri Lanka where the guilty party was forced to chew burning charcoal. |
| Slovak | "Hrýzť" is used in the figuratively senses of "to torment" and "to gnaw at one's conscience". |
| Slovenian | The word "ugriz" also has alternate meanings including "insult" or "disgrace". |
| Somali | The Somali word 'qaniinyo' also refers to a type of small, biting insect. |
| Spanish | The Spanish word 'mordedura' derives from the Latin 'morsus', meaning both 'to bite' and 'death'. |
| Sundanese | The word 'ngegel' has a broader meaning in Sundanese and can also refer to 'cut' or 'scratch'. |
| Swahili | The Swahili verb 'kuuma' also refers to the action of feeling extreme heat |
| Swedish | "Bita" is borrowed from the Finnish "pureta", which means "to bite". It is also used in Swedish to describe a small snack. |
| Tagalog (Filipino) | It is related to the words 'kumakagat' (aggressive) and 'kagat' (stubborn). |
| Tajik | The Tajik word "газидан" is derived from the Middle Persian word "kāzītan" and is related to the Indo-European root *gʰed-, meaning "to bite". |
| Tamil | The Tamil word 'கடி' (bite) comes from Proto-South Dravidian, and it also appears in Telugu, Kannada and some Dravidian languages. |
| Telugu | The word "కొరుకు" can also refer to a type of traditional Indian footwear made of leather. |
| Thai | The Thai word 'กัด' ('bite') is also used figuratively to mean 'to criticize' or 'to mock'. |
| Turkish | The word "ısırmak" also means "to sting" or "to hurt" in Turkish. |
| Ukrainian | In entomology, "укус" can describe the mouthpart piercing of blood-sucking insects or arachnids, a specialized form of biting. |
| Urdu | In Urdu, "کاٹنا" can also refer to the act of cutting or dividing something, or to a sharp pain or sensation. |
| Uzbek | The word "tishlamoq" in Uzbek can also refer to "nibbling" or "chewing with one's teeth." |
| Vietnamese | The alternative meaning of “cắn” is to “steal with violence”, derived from the verb “cấn” meaning “to take something with force” and the suffix “-n” indicating an action. |
| Welsh | In Welsh, the word "brathu" can also refer to a "scolding" or "rebuke". |
| Xhosa | "Luma" is derived from the verb "luma" or "lumeka," meaning to eat or consume. |
| Yiddish | "ביס" can also mean "piece" or "portion" in Yiddish. |
| Yoruba | "Jáni" also means "to feel pain" in Yoruba. |
| Zulu | "Luma" also has a figurative meaning in Zulu, referring to a situation where someone has been unfairly taken advantage of. |
| English | The word 'bite' in English can also refer to a quick snack or a small amount of food. |