Updated on March 6, 2024
Have you ever wondered about the significance and cultural importance of the word 'bit'? This tiny unit of measurement holds a big place in our digital world. Originally derived from 'binary digit,' a bit is the smallest unit of data in computing, representing either a 0 or 1. With the rise of technology, this humble term has become a crucial part of our daily lives.
But did you know that 'bit' has also been incorporated into different languages, showcasing its global impact? For instance, in German, a bit is translated as 'ein kleines bisschen,' while in French, it becomes 'un petit peu.' In Spanish, you might say 'un poco,' and in Japanese, '少し (suko shi).'
Understanding the translation of 'bit' in various languages not only expands your cultural knowledge but also highlights the far-reaching influence of technology in our interconnected world.
Afrikaans | bietjie | ||
The word "bietjie" can also refer to a small amount of something, a bit, or a while. | |||
Amharic | ቢት | ||
The term "бит" in Amharic can also refer to a horse bit or, figuratively, to something that restricts or controls. | |||
Hausa | kadan | ||
In Hausa, the word "kadan" can also refer to a "small amount" or a "tiny portion." | |||
Igbo | ntakịrị | ||
"Ntakịrị" is also a form of address for a young child, especially a boy. | |||
Malagasy | kely | ||
In Malagasy, "kely" also means "small" or "tiny". | |||
Nyanja (Chichewa) | pang'ono | ||
The word “pang'ono” in Nyanja also means a small amount or a little bit of something | |||
Shona | zvishoma | ||
The word "zvishoma" can also be an idiom that describes something that is hanging in the balance or uncertain | |||
Somali | xoogaa | ||
The Somali word "xoogaa" can also mean "a little bit" or "a small amount". | |||
Sesotho | hanyane | ||
Hanyane also refers to a unit of currency. | |||
Swahili | kidogo | ||
Kidogo can also describe something not yet fully developed or a situation, idea, or emotion that one does not completely understand. | |||
Xhosa | isuntswana | ||
"Isuntswana" is used to describe a small piece or portion, or to indicate a sense of something being a little bit or to a small degree. | |||
Yoruba | die | ||
In Yoruba, 'die' also means 'to come'. | |||
Zulu | kancane | ||
'Kancane' also refers to something small or insignificant | |||
Bambara | kin | ||
Ewe | ɖu | ||
Kinyarwanda | bit | ||
Lingala | eteni | ||
Luganda | -tono | ||
Sepedi | gannyane | ||
Twi (Akan) | kakra | ||
Arabic | قليلا | ||
The word "قليلا" can also mean "shortly" or "briefly" in Arabic. | |||
Hebrew | קצת | ||
The word "קצת" can also mean "a little bit" or "some". | |||
Pashto | بټ | ||
The Pashto word "بټ" can also refer to a small piece or fragment of something. | |||
Arabic | قليلا | ||
The word "قليلا" can also mean "shortly" or "briefly" in Arabic. |
Albanian | pak | ||
The word "pak" in Albanian also refers to a kind of coin, possibly due to its small size. | |||
Basque | bit | ||
In Basque, "bit" also means "piece" or "fragment". | |||
Catalan | mica | ||
The word "mica" in Catalan also refers to a very small quantity of something. | |||
Croatian | malo | ||
In Portuguese, the word "malo" means "evil", while in Spanish it means "bad". | |||
Danish | bit | ||
In Danish, "bit" can also refer to a small amount or a short distance, analogous to its English usage as "a bit" or "a little bit". | |||
Dutch | beetje | ||
Beetje is also derived from the Old English word "bite" and originally meant "bite" or "morsel". | |||
English | bit | ||
'Bit' can refer to the unit of information in computing, a small amount of something, or a metal mouthpiece for a horse. | |||
French | bit | ||
The French word "bit" can also refer to a small amount of money, a piece of metal, or a tool for cutting wood. | |||
Frisian | bit | ||
In Frisian, word "bit" can also refer to a "piece" or a "part" of something. | |||
Galician | pouco | ||
In addition to its primary meaning, "pouco" can also mean "little by little" or "gradually" in Galician. | |||
German | bisschen | ||
The word "bisschen" in German also means "a little bit" or "a few". | |||
Icelandic | hluti | ||
The word 'hluti' (bit) is cognate with the German 'Stück' and English 'stick'. | |||
Irish | giotán | ||
The word "giotán" can also mean "a small piece or fragment" or "a short space of time" in Irish. | |||
Italian | po | ||
Po' and 'poco' are two Italian words both deriving from the Latin word 'paucus' (meaning 'few'), and their initial letters have been swapped in the course of time. | |||
Luxembourgish | bëssen | ||
In Luxembourgish, "bëssen" can also refer to a piece of a stringed instrument, a morsel of food, or a little while. | |||
Maltese | ftit | ||
The word "ftit" also means "a small amount" or "a little" in Maltese. | |||
Norwegian | bit | ||
The Norwegian word "bit" can also refer to a small piece or amount, or to a moment or instance. | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | mordeu | ||
In Portuguese, the word "mordeu" is derived from the Latin "mordere," meaning "to bite," and can also refer to a snake's bite. | |||
Scots Gaelic | bit | ||
The word "bit" in Scots Gaelic can also refer to a small amount of something or a short period of time. | |||
Spanish | poco | ||
The Spanish word "poco" comes from the Latin word "paucus" meaning "small or few" and is related to the English word "paucity". | |||
Swedish | bit | ||
The Swedish word "bit" can also mean "a little bit" or "a small piece". | |||
Welsh | did | ||
In Welsh, the word "did" also means "day" or "part of a day," and can be used to refer to a specific time or period. |
Belarusian | няшмат | ||
The word "няшмат" is also used as a measure of weight in some regions of Belarus | |||
Bosnian | malo | ||
The word "malo" can also refer to the part of a key that is inserted into a lock. | |||
Bulgarian | малко | ||
"Малко" can be used to mean "a bit" or "small" in Bulgarian. | |||
Czech | bit | ||
Czech "bit" is derived from German "Beit" (portion of a loaf), also "coin unit" in medieval Bohemia | |||
Estonian | natuke | ||
In colloquial Estonian, "natuke" can also mean "a little". Its etymology is obscure, but it may come from the archaic verb "nätkuma" meaning "to nibble" or "to gnaw". | |||
Finnish | bitti | ||
The Finnish word "bitti" can also refer to a small piece, crumb, or a flaw on an object's surface. | |||
Hungarian | bit | ||
Hungarian "bit" can also mean a "bit" (a unit of information) or a "piece, bit, morsel" (of food or another substance). | |||
Latvian | mazliet | ||
The word "mazliet" can also mean "slightly" or "a little bit" in Latvian. | |||
Lithuanian | šiek tiek | ||
"Šiek tiek" is also used to mean "a few" or "some" in Lithuanian. | |||
Macedonian | малку | ||
"Малку" also means "little" or "young" depending on context | |||
Polish | kawałek | ||
"Kawałek" means "piece" in Polish, and also is used to refer to a period of musical composition. | |||
Romanian | pic | ||
The name of the money comes not from the verb, but an abbreviation of its diminutive, "pícăliță" (bituleț). | |||
Russian | немного | ||
The word "немного" in Russian can also mean "a little" or "a bit" in English, and it is derived from the Old Church Slavonic word "немъногъ", meaning "not much". | |||
Serbian | мало | ||
The word "мало" can also mean "few" or "not enough" in Serbian. | |||
Slovak | trocha | ||
The word "trocha" in Slovak can also mean "a little bit" or "a fragment" | |||
Slovenian | bit | ||
Slovenian word 'bit' can also mean 'existence' or 'being'. | |||
Ukrainian | біт | ||
The word "біт" in Ukrainian can also refer to a type of coin or a certain amount of money. |
Bengali | বিট | ||
The Bengali word "bit" derives from the Portuguese "bito" and also refers to a coin, a moment of time, or the dot in the Odia alphabet. | |||
Gujarati | બીટ | ||
The word "bit" can also refer to a small amount of something, such as a bit of cheese or a bit of gossip. | |||
Hindi | बिट | ||
The Hindi word "बिट" (bit) shares its etymology with the English word "byte", derived from the contraction of "binary" and "digit". | |||
Kannada | ಬಿಟ್ | ||
The Kannada word ಬಿಟ್ (bit) can also mean 'a small piece' or 'a portion', suggesting its connection to the English word 'bit'. | |||
Malayalam | ബിറ്റ് | ||
The word "bit" in Malayalam can also mean "a small coin" or "a tiny piece of something". | |||
Marathi | बिट | ||
In Marathi, "बिट" can also mean a small piece or fragment of something, like a bit of paper or a bit of food. | |||
Nepali | बिट | ||
"बिट" also means a kind of money or a tiny amount as "a bit of sugar" | |||
Punjabi | ਬਿੱਟ | ||
The word 'ਬਿੱਟ' ('bit') in Punjabi can also mean 'a small piece', 'a little', or 'a moment'. | |||
Sinhala (Sinhalese) | ටිකක් | ||
The word "ටිකක්" (bit) in Sinhala is a cognate of the Sanskrit word "tika" (touch), and is also used to mean "a little bit" or "a moment." | |||
Tamil | பிட் | ||
"பிட்" means "to separate" or "to break" in Tamil. | |||
Telugu | బిట్ | ||
The word "బిట్" can either refer to a fraction or to something small and trivial | |||
Urdu | تھوڑا سا | ||
"تھوڑا سا" is also a term of endearment for a young child in Urdu, similar to "little one" or "sweetie". |
Chinese (Simplified) | 一点 | ||
一点 (yī diǎn) literally means "a drop" or "a little bit" in Chinese. | |||
Chinese (Traditional) | 一點 | ||
"一點" (yīdiǎn) also means "a bit" as in a "small amount" | |||
Japanese | ビット | ||
The Japanese word "ビット" can also mean "small piece" or "fragment". | |||
Korean | 비트 | ||
The word 비트 originally meant "taste" and is cognate with the word 맛 (mat) | |||
Mongolian | жаахан | ||
"Жаахан" also means a little bit or a small amount. | |||
Myanmar (Burmese) | နည်းနည်း | ||
In Burmese, the word "နည်းနည်း" can also refer to an amount or a small quantity of something, such as money or food. |
Indonesian | sedikit | ||
The word "sedikit" is derived from the Sanskrit word "sadrksa" meaning "similar". | |||
Javanese | dicokot | ||
The word 'dicokot' in Javanese is derived from the word 'cokot' which means 'to peck' or 'to bite'. | |||
Khmer | ប៊ីត | ||
The Khmer word "ប៊ីត" can also mean "a small amount" or "a little bit." | |||
Lao | ບິດ | ||
In Lao, ບິດ can also mean "to twist" or "to bend." | |||
Malay | sedikit | ||
The word "sedikit" has various meanings depending on its position in a sentence and usage in different contexts. | |||
Thai | นิดหน่อย | ||
The Thai word นิดหน่อย is derived from the Sanskrit word नित्य (nitya) and originally referred to something that was constant or eternal. | |||
Vietnamese | bit | ||
In Vietnamese, the word "bit" (bit) also has the alternate meaning of "a small coin". | |||
Filipino (Tagalog) | bit | ||
Azerbaijani | bit | ||
The word "bit" in Azerbaijani has another meaning: "a small piece". | |||
Kazakh | бит | ||
The Kazakh word "бит" (bit) is borrowed from the Russian word "бит" (bit), which in turn comes from the English word "bit". | |||
Kyrgyz | бит | ||
The word "бит" in Kyrgyz can also mean "piece" or "part". | |||
Tajik | каме | ||
In Tajik, "каме" is a loanword from the Greek "kampe" (a bending or twisting). | |||
Turkmen | biraz | ||
Uzbek | bit | ||
In Uzbek, "bit" also means "a small piece or amount of something" and "a little bit". | |||
Uyghur | bit | ||
Hawaiian | iki | ||
The word "iki" in Hawaiian can also refer to a small amount or quantity. | |||
Maori | moka | ||
While 'moka' primarily means 'bit' or 'mouthful', it can also refer to a type of traditional Maori axe. | |||
Samoan | laititi | ||
In Samoan, the word laititi can also refer to a small piece or part of something. | |||
Tagalog (Filipino) | medyo | ||
The Tagalog word "medyo" also has alternate meanings such as "a little", "somewhat", or "kind of". |
Aymara | juk'a | ||
Guarani | sa'i | ||
Esperanto | iom | ||
The word "iom" also means "atom" in Esperanto. | |||
Latin | paulum | ||
Paulum also means "a little, a moment" and is related to the word "paucus" (few). |
Greek | κομμάτι | ||
In Greek, the word "κομμάτι" (bit) originally referred to a fragment of broken pottery or a piece of bread. | |||
Hmong | ntsis | ||
"Ntsis" can also mean tooth, or even more specifically back molar. | |||
Kurdish | gem | ||
In Kurdish, "gem" can also signify a precious stone or a small ball | |||
Turkish | bit | ||
The Turkish word "bit" derives from Persian "bed" and is also cognate with the Mongolian "bed" and "bitki." | |||
Xhosa | isuntswana | ||
"Isuntswana" is used to describe a small piece or portion, or to indicate a sense of something being a little bit or to a small degree. | |||
Yiddish | ביסל | ||
The Yiddish word 'bit' can also mean a 'small amount' or a 'little bit'. | |||
Zulu | kancane | ||
'Kancane' also refers to something small or insignificant | |||
Assamese | বিট | ||
Aymara | juk'a | ||
Bhojpuri | कौर | ||
Dhivehi | އެތިކޮޅެއް | ||
Dogri | टुकड़ा | ||
Filipino (Tagalog) | bit | ||
Guarani | sa'i | ||
Ilocano | sangkabassit | ||
Krio | dɔn bɛt | ||
Kurdish (Sorani) | کەمێک | ||
Maithili | अंश | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯆꯤꯛꯄ | ||
Mizo | te | ||
Oromo | xiqqoo | ||
Odia (Oriya) | ବିଟ୍ | ||
Quechua | aslla | ||
Sanskrit | किञ्चित् | ||
Tatar | бит | ||
Tigrinya | ቅንጣብ | ||
Tsonga | switsongo | ||