Afrikaans verder as | ||
Albanian përtej | ||
Amharic ባሻገር | ||
Arabic وراء | ||
Armenian այն կողմ | ||
Assamese তাৰ বাহিৰে | ||
Aymara juk'amp jaya | ||
Azerbaijani kənarda | ||
Bambara o sanfɛ | ||
Basque haratago | ||
Belarusian далей | ||
Bengali তার পরেও | ||
Bhojpuri पार | ||
Bosnian dalje | ||
Bulgarian отвъд | ||
Catalan més enllà | ||
Cebuano sa unahan | ||
Chinese (Simplified) 超越 | ||
Chinese (Traditional) 超越 | ||
Corsican al di là | ||
Croatian iznad | ||
Czech mimo | ||
Danish ud over | ||
Dhivehi މީހެއްގެ ނުވަތަ އެއްޗެއްގެ ބާރުގެ ދަށުގައި ނުވުން | ||
Dogri पिच्छें | ||
Dutch verder | ||
English beyond | ||
Esperanto pretere | ||
Estonian kaugemale | ||
Ewe gbɔ eŋu | ||
Filipino (Tagalog) lampas | ||
Finnish sen jälkeen | ||
French au-delà | ||
Frisian foarby | ||
Galician máis alá | ||
Georgian მიღმა | ||
German darüber hinaus | ||
Greek πέρα | ||
Guarani hasave | ||
Gujarati બહાર | ||
Haitian Creole pi lwen pase | ||
Hausa bayan | ||
Hawaiian ma ʻō aku | ||
Hebrew מעבר | ||
Hindi परे | ||
Hmong tshaj | ||
Hungarian túl | ||
Icelandic handan | ||
Igbo n'ofe | ||
Ilocano labes | ||
Indonesian luar | ||
Irish níos faide anonn | ||
Italian al di là | ||
Japanese 超えて | ||
Javanese ngluwihi | ||
Kannada ಮೀರಿ | ||
Kazakh тыс | ||
Khmer ហួស | ||
Kinyarwanda kurenga | ||
Konkani पेल्यान | ||
Korean ...을 넘어서 | ||
Krio sote | ||
Kurdish wêdayî | ||
Kurdish (Sorani) دوای | ||
Kyrgyz тышкарыда | ||
Lao ເກີນ | ||
Latin ultra | ||
Latvian tālāk | ||
Lingala koleka | ||
Lithuanian anapus | ||
Luganda okusukkawo | ||
Luxembourgish doriwwer eraus | ||
Macedonian отаде | ||
Maithili ओकर आगू | ||
Malagasy mihoatra | ||
Malay di luar | ||
Malayalam അപ്പുറം | ||
Maltese lil hinn | ||
Maori tua atu | ||
Marathi पलीकडे | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯋꯥꯡꯃꯗ | ||
Mizo piahah | ||
Mongolian цааш | ||
Myanmar (Burmese) အပြင်မှာ | ||
Nepali परे | ||
Norwegian bortenfor | ||
Nyanja (Chichewa) kupitirira | ||
Odia (Oriya) ବାହାରେ | ||
Oromo gararraa | ||
Pashto هاخوا | ||
Persian فراتر | ||
Polish poza | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) além | ||
Punjabi ਪਰੇ | ||
Quechua aswan karu | ||
Romanian dincolo | ||
Russian за пределами | ||
Samoan tala atu | ||
Sanskrit अग्रे | ||
Scots Gaelic nas fhaide air falbh | ||
Sepedi mošola | ||
Serbian изван | ||
Sesotho ka nqane | ||
Shona kupfuura | ||
Sindhi تمام ٻاهر | ||
Sinhala (Sinhalese) ඔබ්බට | ||
Slovak ďalej | ||
Slovenian onstran | ||
Somali dhaafsiisan | ||
Spanish más allá | ||
Sundanese saluareun | ||
Swahili zaidi ya hapo | ||
Swedish bortom | ||
Tagalog (Filipino) lampas | ||
Tajik берун аз он | ||
Tamil அப்பால் | ||
Tatar читтә | ||
Telugu దాటి | ||
Thai เกิน | ||
Tigrinya ብልዕሊ | ||
Tsonga ku tlula | ||
Turkish ötesinde | ||
Turkmen aňyrsynda | ||
Twi (Akan) boro | ||
Ukrainian поза | ||
Urdu دسترس سے باہر | ||
Uyghur beyond | ||
Uzbek tashqarida | ||
Vietnamese vượt ra ngoài | ||
Welsh y tu hwnt | ||
Xhosa ngaphaya | ||
Yiddish אויסער | ||
Yoruba kọja | ||
Zulu ngale |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word "verder as" can also mean "more than" or "in addition to". |
| Albanian | Përtej also means "the other side" and is used in a context like "I saw him on the other side of the river." |
| Amharic | ባሻገር is derived from the root word ገር, which means a fence or boundary. |
| Arabic | The word "وراء" can also mean "behind" or "at the back of" in Arabic. |
| Azerbaijani | The word kənarda shares a common root with the word 'kənar' which means 'edge' in English. |
| Basque | The Basque word 'haratago' is composed of the words 'haraf' (far) and 'ago' (side), meaning 'the other side of far'. |
| Belarusian | Далей is a derivative of the Proto-Slavic word *dalь, meaning "distance" or "remoteness." |
| Bengali | The word "তার পরেও" can also be used to mean "nevertheless" or "in spite of that". |
| Bosnian | The word "dalje" is derived from the Proto-Slavic word "даль", meaning "distance" or "remoteness". |
| Bulgarian | The word "отвъд" also means "on the other side of" in Bulgarian. |
| Catalan | **Més enllà** derives from the Latin adverb "plus ultra" meaning "further beyond", which was the motto of the Spanish Empire |
| Cebuano | The root word "una" means "first" or "earlier", so "sa unahan" can refer to "that which is ahead" in time or position. |
| Chinese (Simplified) | 超越 (chāoyuè) also means "to surpass" or "to excel". |
| Chinese (Traditional) | 超越 means "overleap" and "transcend," also used in the context of philosophy and spirituality. |
| Corsican | The phrase "al di là" can also mean "on the other side" or "in the hereafter". |
| Croatian | The word "Iznad" comes from the Proto-Slavic word "*iz nadъ", meaning "above, on top of". |
| Czech | The word "mimo" can also mean "except" or "outside of" in Czech. |
| Danish | The term "ud over" can also mean "out over" or "overboard", with the latter connotation often being used in nautical contexts. |
| Dutch | The word "verder" is derived from the Old Dutch word "vordere", which means "in front of" or "forward". |
| Esperanto | In addition to its meaning as 'beyond', 'preterĝe' can also mean 'previous' or 'past'. |
| Estonian | The word "kaugemale" shares its etymology with the word "kauge", meaning "distant". |
| Finnish | The word "sen jälkeen" can also mean "after that" or "since then". |
| French | "Au-delà," with "au" and "delà," translates as "besides" rather than "beyond" in English and literally translates as "to the other end." |
| Frisian | In Saterland Frisian, 'foarby' also means 'before' or 'in front of' something. |
| Galician | Máis alá is also used to indicate something that is exaggerated or excessive, such as 'Isto é máís alá do ridículo'. |
| Georgian | The Georgian word "მიღმა" has various meanings such as "across", "after", or "further" depending on the context. |
| German | "Darüber hinaus" can also be used to mean "furthermore", "moreover", or "in addition". |
| Greek | In Byzantine Greek, "πέρα" was also used to refer to "the other side" of a river or strait. |
| Gujarati | The word "બહાર" also means a time of prosperity or abundance in Gujarati. |
| Haitian Creole | The Creole word "pi lwen pase" literally means "more far than," connoting "beyond" or "further than." |
| Hausa | Hausa "bayan" also means "the other side, far end, downstream, afterwards, on the way, out of doors, outside, yonder, distant". |
| Hawaiian | The word "ma ʻō aku" also means "beyond measure" or "exceeding limits" in Hawaiian. |
| Hebrew | The word "מעבר" can also mean "passage", "transfer", or "transition" in Hebrew. |
| Hindi | परे means "across" and is cognate with Latin "por" |
| Hmong | The word "tshaj" in Hmong can also mean "the other side" or "on the other side of something." |
| Hungarian | The word "túl" originates from the Proto-Uralic word *tüle 'on the other side'. |
| Icelandic | The word "handan" also means "on the other side" or "across from" in Icelandic. |
| Igbo | N'ofe may also mean "too much" or "excessive", as in the phrase "n'ofe ego" (too much money). |
| Indonesian | The word "luar" can also mean "outside" or "exterior" in Indonesian. |
| Irish | The phrase literally means 'further from here' and is used to describe a distance that is not easily measurable. |
| Italian | The phrase “al di là” also means “in addition to” and “except for” in Italian. |
| Japanese | 超えて can also mean 'transcending', 'going over', or 'crossing'. It can also be used to indicate a change in state or quality. |
| Javanese | The root word 'ngluwihi' means 'to pass through', hence it is also used to mean 'beyond' in a spatial or metaphorical sense. |
| Kannada | The word 'ಮೀರಿ' in Kannada can also mean 'exceeding', 'surpassing' or 'going beyond' a limit or boundary. |
| Kazakh | The Kazakh word "тыс" (beyond) can also mean "back" or "at the end". |
| Khmer | The word "ហួស" also means "to exceed", "to go beyond the limit", or "to surpass". |
| Korean | It can also mean to 'surpass, exceed, or transcend'. |
| Kurdish | The word "wêdayî" is derived from the Old Kurdish word "wêday", meaning "the other side" or "the opposite side". |
| Kyrgyz | The word "тышкарыда" in Kyrgyz can also refer to "outside" or "outdoors". |
| Lao | The Lao word "ເກີນ" can also mean "to exceed" or "to be excessive." |
| Latin | The Latin word "ultra" can also mean "extreme" or "beyond the usual limits" |
| Latvian | The word "tālāk" is ultimately derived from a pre-Baltic Indo-European root meaning "to remove" or "to keep away". |
| Lithuanian | In the Lithuanian version of the Bible, the word "anapus" often corresponds to Latin "ultra", meaning “outside", "across", or "further". |
| Luxembourgish | 'Doriwwer' also has the meaning of 'over' and the word 'eraus' can be translated to the German 'heraus', meaning 'out' or 'outside'. |
| Macedonian | The word "отаде" has an alternate meaning of "from yonder side". |
| Malagasy | Mihoatra is thought to be derived from the Proto-Malayo-Polynesian word *mihau meaning 'to go, to proceed', and ultimately from the Proto-Austronesian word *miS-u meaning 'to go'. |
| Malay | The Malay word 'di luar' may also refer to the exterior of a building, an area outside of a city, or a foreign country. |
| Malayalam | In Sanskrit, 'aparam' means 'that which is not the other', and in Malayalam, 'appuram' derives from this. |
| Maltese | The Maltese word "lil hinn" is a fossilized form of the Arabic noun "al-hina" meaning "the edge" or "the border." |
| Maori | Tua atu means 'beyond' in Maori but also refers to the outer regions of the universe or the afterlife. |
| Marathi | The word "पलीकडे" can also mean "on the other side" or "opposite". |
| Mongolian | The Mongolian word "цааш" can also mean "to the other side" or "to the far side". |
| Nepali | The Nepali word "परे" (pare) can also mean "far", "distant", or "after". |
| Norwegian | The word "bortenfor" in Norwegian is derived from the Old Norse word "bort", meaning "away" or "beyond", and the preposition "for", meaning "in front of" or "before". |
| Nyanja (Chichewa) | In Nyanja, "kupitirira" can also refer to a place or person beyond reach or comprehension. |
| Pashto | "هاخوا" is related to the word "ههک" meaning "to throw" or "to hurl". |
| Persian | "فراتر" (farâtar) comes from the Middle Persian word "pardāxt", which means "beyond" or "extending beyond". |
| Polish | The word "poza" in Polish can also mean "outside" or "apart from". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The word "além" in Portuguese means "beyond" and derives from the Latin word "ille". |
| Punjabi | The word "ਪਰੇ" ("pare") in Punjabi can also mean "across" or "on the other side." |
| Romanian | "Dincolo" shares its roots with the Latin "deintralia" (entrails), suggesting an etymological connection to the "inner" or "interior" and thus "beyond" in Romanian. |
| Russian | "За пределами" can also be used to mean "outside of", "apart from", or "in addition to". |
| Samoan | The Samoan word "tala atu" not only means "beyond," but also bears the metaphorical sense of "to go deeply into thought." |
| Scots Gaelic | The word "nas" is an abbreviation of the word "anns," which can also mean "in" or "upon." |
| Serbian | The word "izvan" in Serbian can also refer to the "outside" of a place or object. |
| Sesotho | The word "ka nqane" in Sesotho can also mean "on the other side" or "across". |
| Shona | "Kupfuura" is also a noun that means "a great or extreme thing." |
| Sindhi | The word "تمام ٻاهر" can also mean "very far away" or "completely out of reach". |
| Sinhala (Sinhalese) | The word "ඔබ්බට" can also mean "across" or "on the other side". |
| Slovak | The Slovak word "ďalej" can also mean "forward," "henceforth," or "further." |
| Slovenian | The word 'onstran' in Slovenian can also refer to the other side of something, such as a river or border. |
| Somali | "Dhaafsiisan" is also used as a noun to mean a place or thing that is beyond a certain point or limit. |
| Spanish | "Más allá" can also mean "afterlife" or "the other side of death" in Spanish. |
| Sundanese | The word 'saluareun' comes from the root word 'luareun', which means 'separated' or 'divided'. |
| Swahili | Zaidi ya hapo literally means 'more than that', but can also be used figuratively to mean 'in addition to'. |
| Swedish | The word "bortom" is also used in Swedish to refer to the other side or further end of something. |
| Tagalog (Filipino) | The Tagalog word 'lampas' also refers to something that goes over or is inserted into another object. |
| Tajik | The word «берун аз он» in Tajik is an expression meaning «beyond that», derived from the Persian words «برون» (berūn, meaning «outside») and «از آن» (az ān, meaning «of that»). |
| Tamil | "அப்பால்" in Tamil can also refer to "distant place" or "later time." |
| Telugu | The word "దాటి" can also mean "to cross" or "to pass". |
| Thai | The Thai word เกิน ('geun') also conveys a sense of superiority or excess. |
| Turkish | The Turkish word "ötesinde" (beyond) literally means "the other side of," referring to a place or condition that differs greatly from the current one. |
| Ukrainian | The Ukrainian word "поза" also means "posture". |
| Uzbek | The Uzbek word "tashqarida" ('beyond') derives from the Persian word "tashqar" ('outside'). |
| Vietnamese | The word "vượt ra ngoài" can also mean "to go past" or "to surpass". |
| Welsh | The phrase 'y tu hwnt' translates to 'beyond' in English, but it also carries connotations of 'the other side' or 'the realm beyond human consciousness'. |
| Xhosa | The word "ngaphaya" can also refer to "the other side" or "the opposite side" in Xhosa. |
| Yiddish | 'אויסער' is a Yiddish preposition that can mean 'outside' or 'apart from' something, and is derived from the Middle High German 'ûʒer', which conveys the same meanings. |
| Yoruba | The word "kọja" can also mean "to pass by" or "to surpass" in Yoruba. |
| Zulu | "Ngale" can also mean "on the other side of" or "across." |
| English | In astronomy, 'beyond' refers to celestial objects that are located outside the Milky Way galaxy. |