Updated on March 6, 2024
The word 'beyond' holds a special place in our hearts and minds as it represents the unknown, the mysterious, and the unexplored. It signifies something that is out of reach, or something that goes beyond our current understanding or perception. This cultural importance has been reflected in literature, art, and philosophy for centuries, making it a universal concept that transcends language and culture.
For instance, the famous quote from Shakespeare's Hamlet, 'There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy,' the word 'beyond' is used to convey the vastness of the universe and the limitations of human understanding. Similarly, in Buddhism, the concept of 'sunyata' or 'emptiness' goes beyond our everyday perception of reality, inviting us to explore a deeper truth.
Understanding the translation of 'beyond' in different languages can open up new cultural perspectives and deepen our appreciation for the richness and diversity of human expression. Here are some translations of 'beyond' in various languages:
Afrikaans | verder as | ||
The word "verder as" can also mean "more than" or "in addition to". | |||
Amharic | ባሻገር | ||
ባሻገር is derived from the root word ገር, which means a fence or boundary. | |||
Hausa | bayan | ||
Hausa "bayan" also means "the other side, far end, downstream, afterwards, on the way, out of doors, outside, yonder, distant". | |||
Igbo | n'ofe | ||
N'ofe may also mean "too much" or "excessive", as in the phrase "n'ofe ego" (too much money). | |||
Malagasy | mihoatra | ||
Mihoatra is thought to be derived from the Proto-Malayo-Polynesian word *mihau meaning 'to go, to proceed', and ultimately from the Proto-Austronesian word *miS-u meaning 'to go'. | |||
Nyanja (Chichewa) | kupitirira | ||
In Nyanja, "kupitirira" can also refer to a place or person beyond reach or comprehension. | |||
Shona | kupfuura | ||
"Kupfuura" is also a noun that means "a great or extreme thing." | |||
Somali | dhaafsiisan | ||
"Dhaafsiisan" is also used as a noun to mean a place or thing that is beyond a certain point or limit. | |||
Sesotho | ka nqane | ||
The word "ka nqane" in Sesotho can also mean "on the other side" or "across". | |||
Swahili | zaidi ya hapo | ||
Zaidi ya hapo literally means 'more than that', but can also be used figuratively to mean 'in addition to'. | |||
Xhosa | ngaphaya | ||
The word "ngaphaya" can also refer to "the other side" or "the opposite side" in Xhosa. | |||
Yoruba | kọja | ||
The word "kọja" can also mean "to pass by" or "to surpass" in Yoruba. | |||
Zulu | ngale | ||
"Ngale" can also mean "on the other side of" or "across." | |||
Bambara | o sanfɛ | ||
Ewe | gbɔ eŋu | ||
Kinyarwanda | kurenga | ||
Lingala | koleka | ||
Luganda | okusukkawo | ||
Sepedi | mošola | ||
Twi (Akan) | boro | ||
Arabic | وراء | ||
The word "وراء" can also mean "behind" or "at the back of" in Arabic. | |||
Hebrew | מעבר | ||
The word "מעבר" can also mean "passage", "transfer", or "transition" in Hebrew. | |||
Pashto | هاخوا | ||
"هاخوا" is related to the word "ههک" meaning "to throw" or "to hurl". | |||
Arabic | وراء | ||
The word "وراء" can also mean "behind" or "at the back of" in Arabic. |
Albanian | përtej | ||
Përtej also means "the other side" and is used in a context like "I saw him on the other side of the river." | |||
Basque | haratago | ||
The Basque word 'haratago' is composed of the words 'haraf' (far) and 'ago' (side), meaning 'the other side of far'. | |||
Catalan | més enllà | ||
**Més enllà** derives from the Latin adverb "plus ultra" meaning "further beyond", which was the motto of the Spanish Empire | |||
Croatian | iznad | ||
The word "Iznad" comes from the Proto-Slavic word "*iz nadъ", meaning "above, on top of". | |||
Danish | ud over | ||
The term "ud over" can also mean "out over" or "overboard", with the latter connotation often being used in nautical contexts. | |||
Dutch | verder | ||
The word "verder" is derived from the Old Dutch word "vordere", which means "in front of" or "forward". | |||
English | beyond | ||
In astronomy, 'beyond' refers to celestial objects that are located outside the Milky Way galaxy. | |||
French | au-delà | ||
"Au-delà," with "au" and "delà," translates as "besides" rather than "beyond" in English and literally translates as "to the other end." | |||
Frisian | foarby | ||
In Saterland Frisian, 'foarby' also means 'before' or 'in front of' something. | |||
Galician | máis alá | ||
Máis alá is also used to indicate something that is exaggerated or excessive, such as 'Isto é máís alá do ridículo'. | |||
German | darüber hinaus | ||
"Darüber hinaus" can also be used to mean "furthermore", "moreover", or "in addition". | |||
Icelandic | handan | ||
The word "handan" also means "on the other side" or "across from" in Icelandic. | |||
Irish | níos faide anonn | ||
The phrase literally means 'further from here' and is used to describe a distance that is not easily measurable. | |||
Italian | al di là | ||
The phrase “al di là” also means “in addition to” and “except for” in Italian. | |||
Luxembourgish | doriwwer eraus | ||
'Doriwwer' also has the meaning of 'over' and the word 'eraus' can be translated to the German 'heraus', meaning 'out' or 'outside'. | |||
Maltese | lil hinn | ||
The Maltese word "lil hinn" is a fossilized form of the Arabic noun "al-hina" meaning "the edge" or "the border." | |||
Norwegian | bortenfor | ||
The word "bortenfor" in Norwegian is derived from the Old Norse word "bort", meaning "away" or "beyond", and the preposition "for", meaning "in front of" or "before". | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | além | ||
The word "além" in Portuguese means "beyond" and derives from the Latin word "ille". | |||
Scots Gaelic | nas fhaide air falbh | ||
The word "nas" is an abbreviation of the word "anns," which can also mean "in" or "upon." | |||
Spanish | más allá | ||
"Más allá" can also mean "afterlife" or "the other side of death" in Spanish. | |||
Swedish | bortom | ||
The word "bortom" is also used in Swedish to refer to the other side or further end of something. | |||
Welsh | y tu hwnt | ||
The phrase 'y tu hwnt' translates to 'beyond' in English, but it also carries connotations of 'the other side' or 'the realm beyond human consciousness'. |
Belarusian | далей | ||
Далей is a derivative of the Proto-Slavic word *dalь, meaning "distance" or "remoteness." | |||
Bosnian | dalje | ||
The word "dalje" is derived from the Proto-Slavic word "даль", meaning "distance" or "remoteness". | |||
Bulgarian | отвъд | ||
The word "отвъд" also means "on the other side of" in Bulgarian. | |||
Czech | mimo | ||
The word "mimo" can also mean "except" or "outside of" in Czech. | |||
Estonian | kaugemale | ||
The word "kaugemale" shares its etymology with the word "kauge", meaning "distant". | |||
Finnish | sen jälkeen | ||
The word "sen jälkeen" can also mean "after that" or "since then". | |||
Hungarian | túl | ||
The word "túl" originates from the Proto-Uralic word *tüle 'on the other side'. | |||
Latvian | tālāk | ||
The word "tālāk" is ultimately derived from a pre-Baltic Indo-European root meaning "to remove" or "to keep away". | |||
Lithuanian | anapus | ||
In the Lithuanian version of the Bible, the word "anapus" often corresponds to Latin "ultra", meaning “outside", "across", or "further". | |||
Macedonian | отаде | ||
The word "отаде" has an alternate meaning of "from yonder side". | |||
Polish | poza | ||
The word "poza" in Polish can also mean "outside" or "apart from". | |||
Romanian | dincolo | ||
"Dincolo" shares its roots with the Latin "deintralia" (entrails), suggesting an etymological connection to the "inner" or "interior" and thus "beyond" in Romanian. | |||
Russian | за пределами | ||
"За пределами" can also be used to mean "outside of", "apart from", or "in addition to". | |||
Serbian | изван | ||
The word "izvan" in Serbian can also refer to the "outside" of a place or object. | |||
Slovak | ďalej | ||
The Slovak word "ďalej" can also mean "forward," "henceforth," or "further." | |||
Slovenian | onstran | ||
The word 'onstran' in Slovenian can also refer to the other side of something, such as a river or border. | |||
Ukrainian | поза | ||
The Ukrainian word "поза" also means "posture". |
Bengali | তার পরেও | ||
The word "তার পরেও" can also be used to mean "nevertheless" or "in spite of that". | |||
Gujarati | બહાર | ||
The word "બહાર" also means a time of prosperity or abundance in Gujarati. | |||
Hindi | परे | ||
परे means "across" and is cognate with Latin "por" | |||
Kannada | ಮೀರಿ | ||
The word 'ಮೀರಿ' in Kannada can also mean 'exceeding', 'surpassing' or 'going beyond' a limit or boundary. | |||
Malayalam | അപ്പുറം | ||
In Sanskrit, 'aparam' means 'that which is not the other', and in Malayalam, 'appuram' derives from this. | |||
Marathi | पलीकडे | ||
The word "पलीकडे" can also mean "on the other side" or "opposite". | |||
Nepali | परे | ||
The Nepali word "परे" (pare) can also mean "far", "distant", or "after". | |||
Punjabi | ਪਰੇ | ||
The word "ਪਰੇ" ("pare") in Punjabi can also mean "across" or "on the other side." | |||
Sinhala (Sinhalese) | ඔබ්බට | ||
The word "ඔබ්බට" can also mean "across" or "on the other side". | |||
Tamil | அப்பால் | ||
"அப்பால்" in Tamil can also refer to "distant place" or "later time." | |||
Telugu | దాటి | ||
The word "దాటి" can also mean "to cross" or "to pass". | |||
Urdu | دسترس سے باہر | ||
Chinese (Simplified) | 超越 | ||
超越 (chāoyuè) also means "to surpass" or "to excel". | |||
Chinese (Traditional) | 超越 | ||
超越 means "overleap" and "transcend," also used in the context of philosophy and spirituality. | |||
Japanese | 超えて | ||
超えて can also mean 'transcending', 'going over', or 'crossing'. It can also be used to indicate a change in state or quality. | |||
Korean | ...을 넘어서 | ||
It can also mean to 'surpass, exceed, or transcend'. | |||
Mongolian | цааш | ||
The Mongolian word "цааш" can also mean "to the other side" or "to the far side". | |||
Myanmar (Burmese) | အပြင်မှာ | ||
Indonesian | luar | ||
The word "luar" can also mean "outside" or "exterior" in Indonesian. | |||
Javanese | ngluwihi | ||
The root word 'ngluwihi' means 'to pass through', hence it is also used to mean 'beyond' in a spatial or metaphorical sense. | |||
Khmer | ហួស | ||
The word "ហួស" also means "to exceed", "to go beyond the limit", or "to surpass". | |||
Lao | ເກີນ | ||
The Lao word "ເກີນ" can also mean "to exceed" or "to be excessive." | |||
Malay | di luar | ||
The Malay word 'di luar' may also refer to the exterior of a building, an area outside of a city, or a foreign country. | |||
Thai | เกิน | ||
The Thai word เกิน ('geun') also conveys a sense of superiority or excess. | |||
Vietnamese | vượt ra ngoài | ||
The word "vượt ra ngoài" can also mean "to go past" or "to surpass". | |||
Filipino (Tagalog) | lampas | ||
Azerbaijani | kənarda | ||
The word kənarda shares a common root with the word 'kənar' which means 'edge' in English. | |||
Kazakh | тыс | ||
The Kazakh word "тыс" (beyond) can also mean "back" or "at the end". | |||
Kyrgyz | тышкарыда | ||
The word "тышкарыда" in Kyrgyz can also refer to "outside" or "outdoors". | |||
Tajik | берун аз он | ||
The word «берун аз он» in Tajik is an expression meaning «beyond that», derived from the Persian words «برون» (berūn, meaning «outside») and «از آن» (az ān, meaning «of that»). | |||
Turkmen | aňyrsynda | ||
Uzbek | tashqarida | ||
The Uzbek word "tashqarida" ('beyond') derives from the Persian word "tashqar" ('outside'). | |||
Uyghur | beyond | ||
Hawaiian | ma ʻō aku | ||
The word "ma ʻō aku" also means "beyond measure" or "exceeding limits" in Hawaiian. | |||
Maori | tua atu | ||
Tua atu means 'beyond' in Maori but also refers to the outer regions of the universe or the afterlife. | |||
Samoan | tala atu | ||
The Samoan word "tala atu" not only means "beyond," but also bears the metaphorical sense of "to go deeply into thought." | |||
Tagalog (Filipino) | lampas | ||
The Tagalog word 'lampas' also refers to something that goes over or is inserted into another object. |
Aymara | juk'amp jaya | ||
Guarani | hasave | ||
Esperanto | pretere | ||
In addition to its meaning as 'beyond', 'preterĝe' can also mean 'previous' or 'past'. | |||
Latin | ultra | ||
The Latin word "ultra" can also mean "extreme" or "beyond the usual limits" |
Greek | πέρα | ||
In Byzantine Greek, "πέρα" was also used to refer to "the other side" of a river or strait. | |||
Hmong | tshaj | ||
The word "tshaj" in Hmong can also mean "the other side" or "on the other side of something." | |||
Kurdish | wêdayî | ||
The word "wêdayî" is derived from the Old Kurdish word "wêday", meaning "the other side" or "the opposite side". | |||
Turkish | ötesinde | ||
The Turkish word "ötesinde" (beyond) literally means "the other side of," referring to a place or condition that differs greatly from the current one. | |||
Xhosa | ngaphaya | ||
The word "ngaphaya" can also refer to "the other side" or "the opposite side" in Xhosa. | |||
Yiddish | אויסער | ||
'אויסער' is a Yiddish preposition that can mean 'outside' or 'apart from' something, and is derived from the Middle High German 'ûʒer', which conveys the same meanings. | |||
Zulu | ngale | ||
"Ngale" can also mean "on the other side of" or "across." | |||
Assamese | তাৰ বাহিৰে | ||
Aymara | juk'amp jaya | ||
Bhojpuri | पार | ||
Dhivehi | މީހެއްގެ ނުވަތަ އެއްޗެއްގެ ބާރުގެ ދަށުގައި ނުވުން | ||
Dogri | पिच्छें | ||
Filipino (Tagalog) | lampas | ||
Guarani | hasave | ||
Ilocano | labes | ||
Krio | sote | ||
Kurdish (Sorani) | دوای | ||
Maithili | ओकर आगू | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯋꯥꯡꯃꯗ | ||
Mizo | piahah | ||
Oromo | gararraa | ||
Odia (Oriya) | ବାହାରେ | ||
Quechua | aswan karu | ||
Sanskrit | अग्रे | ||
Tatar | читтә | ||
Tigrinya | ብልዕሊ | ||
Tsonga | ku tlula | ||