Afrikaans heg aan | ||
Albanian bashkëngjitni | ||
Amharic አያይዝ | ||
Arabic يربط | ||
Armenian կցել | ||
Assamese সংলগ্ন কৰা | ||
Aymara apthapiña | ||
Azerbaijani əlavə et | ||
Bambara ka siri | ||
Basque erantsi | ||
Belarusian прымацаваць | ||
Bengali সংযুক্ত করা | ||
Bhojpuri संलग्न करीं | ||
Bosnian priložiti | ||
Bulgarian прикрепете | ||
Catalan adjuntar | ||
Cebuano igabit | ||
Chinese (Simplified) 连接 | ||
Chinese (Traditional) 連接 | ||
Corsican attaccà | ||
Croatian priložiti | ||
Czech připojit | ||
Danish vedhæft | ||
Dhivehi އެކުލެވުން | ||
Dogri नत्थी करना | ||
Dutch vastmaken | ||
English attach | ||
Esperanto alfiksi | ||
Estonian lisada | ||
Ewe le ɖe eŋu | ||
Filipino (Tagalog) ikabit | ||
Finnish liittää | ||
French attacher | ||
Frisian taheakje | ||
Galician achegar | ||
Georgian მიამაგრეთ | ||
German anfügen | ||
Greek συνδέω | ||
Guarani mbojoaju | ||
Gujarati જોડો | ||
Haitian Creole tache | ||
Hausa makala | ||
Hawaiian hoʻopili | ||
Hebrew לְצַרֵף | ||
Hindi संलग्न करें | ||
Hmong rhais nrog | ||
Hungarian csatolni | ||
Icelandic festa | ||
Igbo itinye | ||
Ilocano iragpin | ||
Indonesian melampirkan | ||
Irish ceangail | ||
Italian allegare | ||
Japanese 添付 | ||
Javanese masang | ||
Kannada ಲಗತ್ತಿಸಿ | ||
Kazakh бекіту | ||
Khmer ភ្ជាប់ | ||
Kinyarwanda umugereka | ||
Konkani जोडचें | ||
Korean 붙이다 | ||
Krio kam nia | ||
Kurdish pêvcebirandin | ||
Kurdish (Sorani) هاوپێچکردن | ||
Kyrgyz тиркөө | ||
Lao ແນບ | ||
Latin attach | ||
Latvian pievienot | ||
Lingala kokanga | ||
Lithuanian prisegti | ||
Luganda okusibako | ||
Luxembourgish befestegt | ||
Macedonian закачи | ||
Maithili संलग्न करनाइ | ||
Malagasy mampiditra | ||
Malay melampirkan | ||
Malayalam അറ്റാച്ചുചെയ്യുക | ||
Maltese ehmeż | ||
Maori whakapiri | ||
Marathi संलग्न करा | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯅꯞꯅꯕ | ||
Mizo zawm belh | ||
Mongolian хавсаргах | ||
Myanmar (Burmese) ပူးတွဲပါ | ||
Nepali संलग्न गर्नुहोस् | ||
Norwegian feste | ||
Nyanja (Chichewa) onjezani | ||
Odia (Oriya) ସଂଲଗ୍ନ କରନ୍ତୁ | ||
Oromo itti maxxansuu | ||
Pashto ضمیمه کړئ | ||
Persian پیوستن | ||
Polish dołączać | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) anexar | ||
Punjabi ਨੱਥੀ ਕਰੋ | ||
Quechua huñuchay | ||
Romanian atașați | ||
Russian прикреплять | ||
Samoan faʻapipiʻi | ||
Sanskrit आवप् | ||
Scots Gaelic ceangail | ||
Sepedi kgomaretša | ||
Serbian причврстити | ||
Sesotho hokela | ||
Shona batanidza | ||
Sindhi منسلڪ ڪريو | ||
Sinhala (Sinhalese) අමුණන්න | ||
Slovak pripojiť | ||
Slovenian pritrdite | ||
Somali ku lifaaq | ||
Spanish adjuntar | ||
Sundanese ngagantelkeun | ||
Swahili ambatanisha | ||
Swedish bifoga | ||
Tagalog (Filipino) ikabit | ||
Tajik замима кунед | ||
Tamil இணைக்கவும் | ||
Tatar беркетү | ||
Telugu అటాచ్ చేయండి | ||
Thai แนบ | ||
Tigrinya ምትሕሓዝ | ||
Tsonga namarhela | ||
Turkish eklemek | ||
Turkmen dakyň | ||
Twi (Akan) fa ka ho | ||
Ukrainian прикріпити | ||
Urdu منسلک | ||
Uyghur attach | ||
Uzbek biriktirmoq | ||
Vietnamese đính kèm | ||
Welsh atodi | ||
Xhosa ncamathisela | ||
Yiddish צוטשעפּען | ||
Yoruba so | ||
Zulu namathisela |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | "Heg aan" is the Afrikaans word for "attach," and it is derived from the Dutch word "hechten," which has the same meaning. The word "hechten" is itself derived from the Proto-Germanic word *hahtjaną, which also means "to attach". |
| Albanian | The word "bashkëngjitni" is a compound formed by "bashkë" and "ngjitni" meaning "together" and "stick" respectively. It can also refer to "putting on clothes" in a general way. |
| Amharic | The word 'አያይዝ' can also mean 'to seize', 'to arrest', or 'to capture'. |
| Arabic | The Arabic word "يربط" can also mean "to tie", "to bind", or "to connect". |
| Armenian | In Armenian, "կցել" can also mean to "embrace", "cling to", or "hold fast to". |
| Azerbaijani | The word 'əlavə et' in Azerbaijani also means 'attach' in English |
| Basque | While erantsi in the standard Basque language means |
| Belarusian | "Прымацаваць" is a polysemantic word in Belarusian and can mean "to fasten, to fix, to attach, to pin, to button, to tack, to clamp, to screw, to staple, to bolt, to rivet, to weld, to rivet, to glue, to solder, to tie, to lace, to hook, to link, to lock, to bar, to chain" |
| Bengali | "সংযুক্ত করা" can also mean "to join" or "to unite". |
| Bosnian | Bosnian word "priložiti" can also mean "to file" in English. |
| Bulgarian | The Bulgarian word "прикрепете" can also mean "to fasten" or "to pin". |
| Catalan | The Catalan word "adjuntar" shares the same Latin root as the Spanish "juntar" (join). |
| Cebuano | The Cebuano word "igabit" which means attach is also derived from the word "gabit" which means "handle" and the root word "bit" meaning "to hold or carry". |
| Chinese (Simplified) | 连接 (liánjiē) can also mean "link" or "connect" in the sense of joining two or more things together. |
| Chinese (Traditional) | The word "連接" also means "to connect" or "to join". |
| Corsican | The word "attaccà" in Corsican can also mean "to hang up" or "to suspend". |
| Croatian | The word "priložiti" evolved from Proto-Slavic *priložiti, which originally meant "to lay (something) near (something else)" |
| Czech | "Připojit" comes from "po" (upon) and "pojit" (to connect) and also means "to annex" and "to join (a group or organisation)". |
| Danish | The word "vedhæft" shares its root with the German "haft" and English "haft", meaning "something that holds" or "to stick" |
| Dutch | Vastmaken is derived from the Middle Dutch verb “vastmaken,” which means to make firm, secure or steady. |
| Esperanto | The word "alfiksi" is derived from the Latin word "affigere", which means "to fix to". |
| Estonian | The Estonian word "lisada" is a derivative of the verb "lisama" which means to join or add something to something else. |
| Finnish | Liittää is also a term in Finnish genealogy, referring to the act of adding a new person to a family tree. |
| French | The word "attacher" also refers to a type of fastener used in construction and carpentry. |
| Frisian | The Frisian word "taheakje" is related to the Dutch word "toehechten", which means both "to attach" and "to commit to". |
| Galician | In Galician, "achegar" is a descendant of Latin *adplicare, which is also the origin of similar-meaning words in French, Catalan and Portuguese. |
| German | Anfügen is a combination of the preposition 'an' and 'fügen' ('join') and its meaning has been extended to 'attach'. |
| Greek | The verb "συνδέω" is derived from the noun "σύνδεσμος" meaning "bond" or "connection". |
| Gujarati | The word "જોડો" comes from the Sanskrit root "yuj", which means "to join" or "to unite". |
| Haitian Creole | In Haitian Creole, "tache" is an alternate spelling of "tach", meaning "stain" or "spot." |
| Hausa | Makala in Hausa may also refer to a type of traditional Hausa garment traditionally worn by women. |
| Hawaiian | Hoʻopili can also mean "to join (people)," "bond with," or "adhere to something" |
| Hebrew | The word "לְצַרֵף" also means to refine or purify, as in the process of refining metals. |
| Hindi | The Hindi word "संलग्न करें" has the alternate meaning of "to involve". |
| Hmong | "Rhai nrog" can also mean "to bind" or "to tie" in Hmong. |
| Hungarian | "Csatolni" originated from the Hungarian word "csat", meaning "buckle" or "button." |
| Icelandic | The Icelandic word "festa" can also mean "to fasten" or "to tie down." |
| Igbo | 'Itinye' derives from 'itin', meaning 'thread'. This alludes to the original physical act of attaching with threads.} |
| Indonesian | Melampirkan can also mean to enclose or include something in a document or package, as in "to enclose a letter in an envelope." |
| Irish | The Irish word "ceangail" can also mean "relationship", "connection", or "join". |
| Italian | The Italian word "allegare" derives from the Latin verb "allegare", meaning "to tie together". |
| Japanese | 添付 (tenpu) originally meant “to accompany” and is also used as a counter for documents. |
| Javanese | The word "masang" in Javanese can also refer to the act of putting something on or in something else, such as putting a lid on a pot or putting a book on a shelf. |
| Kannada | The word "ಲಗತ್ತಿಸಿ" literally means "to bring close" and is also used to mean "to add" or "to join". |
| Kazakh | The word “бекіту” (attach) comes from the ancient Turkic word “бекi” (firm). |
| Khmer | ភ្ជាប់ can also mean to stick, such as sticking a poster to the wall. |
| Korean | "붙이다" also means "to put on" or "to apply". |
| Kurdish | The word "pêvcebirandin" has Proto-Indo-European roots, meaning "to bind" or "to fasten". |
| Kyrgyz | The word "тиркөө" is also used in the meaning "to touch", "to press", and "to strike". |
| Lao | The word "ແນບ" in Lao can also refer to the act of pressing something close to one's body or to the idea of being near or adjacent. |
| Latin | The Latin verb "attaccare" meant to seize, arrest, or fasten, hence the English word "attach". |
| Latvian | The word "pievienot" can also mean "put near" or "join" in Latvian. |
| Lithuanian | "Prisegti" in Lithuanian also means "to fasten" or "to pin down" |
| Luxembourgish | The word "befestegt" in Luxembourgish is derived from the German word "befestigen" and can also mean "to fasten" or "to secure". |
| Macedonian | The word "закачи" (attach) in Macedonian has multiple meanings, including "to climb", "to catch", and "to hook". |
| Malagasy | The Malagasy verb "mampi-," used as a prefix with other verbs, can also express concepts like "cause to happen," "make someone able to do something," or "put in a certain state." |
| Malay | "Melampirkan" is also the Malay spelling of the obsolete Dutch word "lamperen", meaning "to fasten". |
| Maltese | Maltese "ehmeż" derives from the Semitic word "ḥamz" meaning "to tie". It can also mean "to cling", "to stick", or "to join." |
| Maori | Whakapiri can also mean 'to join together', 'to connect' or 'to combine'. |
| Marathi | The verb "संलग्न करा" in Marathi can also mean "to refer" or "to enclose". |
| Mongolian | The Mongolian word "хавсаргах" ("attach") also means "to hook" or "to hang" something. |
| Nepali | The word "संलग्न गर्नुहोस्" ("attach") is also used to mean "to enclose" or "to include". |
| Norwegian | The word "feste" comes from the Old Norse word "festa," which had a wider meaning, including "make stable" and "make firm". |
| Nyanja (Chichewa) | The word "onjezani" can also mean "to burden" or "to carry a heavy load". |
| Pashto | The word "ضمیمه کړئ" in Pashto is derived from the Arabic word "ضم" meaning "to join" or "to add". |
| Persian | Persian "پیوستن" may also mean to "stick" or "adhere" in a figurative sense. |
| Polish | "Dołączać" comes from the Proto-Slavic word *delgъ, meaning "to join". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | "Anexar" derives from the Latin "annectere," meaning "to bind to" or "to connect." |
| Romanian | In Romanian, "atașați" can also refer to diplomatic personnel assigned to an embassy or consulate. |
| Russian | The verb "прикреплять" can also mean "to assign" (e.g. a student to a class). |
| Samoan | The term "faʻapipiʻi" also means "to tie together" or "to bind" in Samoan. |
| Scots Gaelic | The Scots Gaelic word "ceangail" can also mean "bind" or "fasten". |
| Serbian | The Slavic root of причврстити, čvrst, means "strong, firm, or durable." |
| Sesotho | The word "hokela" also means "to stick" or "to adhere" in Sesotho. |
| Shona | The word "batanidza" also means "to join together," "to fasten," or "to fix." |
| Sinhala (Sinhalese) | The Sinhala word 'අමුණන්න' (attach) is derived from the Sanskrit word '√aṁś' (to affix, join) and it also means 'to connect'. |
| Slovak | "Pripojiť" can be used to attach a file, but also to attach oneself to a group. |
| Slovenian | The verb “pritrditi” also has a metaphorical meaning in the sense of approving something. |
| Somali | "Ku lifaaq" also means "to embrace" or "to hold" in Somali. |
| Spanish | The verb "adjuntar" also means "to include". |
| Sundanese | "Ngagantelkeun" in Sundanese can also mean "to support" or "to help". |
| Swahili | "Ambatanisha" can also refer to the process of joining or connecting two or more things together. |
| Swedish | The Swedish word "bifoga" also means "to accompany" or "to enclose". |
| Tagalog (Filipino) | The Tagalog word "ikabit" comes from the root word "kabit" meaning "attachment" or "fitting". It can also be used as an idiomatic expression for "to rely on" or "to have a connection to". |
| Tajik | The word "замима кунед" can also mean "to include" or "to annex" in Tajik. |
| Tamil | "இணைக்கவும்" is the Tamil equivalent of "join" but can also mean "add-in" or "insert" in different contexts. |
| Thai | แนบ can also mean "to be adjacent to" or "to be close to". |
| Turkish | The word "eklemek" can also mean "to complete" or "to add". It comes from the Turkish word "ek", which means "addition". |
| Ukrainian | The verb "прикріпити" also means "to hurt" or "to cause pain" in Ukrainian. |
| Uzbek | The Uzbek word "biriktirmoq" also means "to collect" and "to save up". |
| Vietnamese | In Vietnamese, "đính kèm" also means to "marry". |
| Welsh | The Welsh word 'atodiad' also means 'appendix' as in the end of a book or writing. |
| Xhosa | "Ncamathisela" also refers to the action of adding something to an existing entity or group. |
| Yiddish | In the past, the word "צוטשעפּען" also meant "to touch" or "to handle", and was derived from the Middle Dutch "tsucken". |
| Yoruba | In addition to its primary meaning of "attach," "so" in Yoruba can also mean "to join" or "to connect" |
| Zulu | Namathisela, a Zulu word meaning 'to attach,' finds its roots in the Nguni verb 'amatha,' which signifies 'to catch hold of' or 'to grasp.' |
| English | "Attach" can also mean "arrest" and comes from a Norman word meaning "to hold or seize." |