Updated on March 6, 2024
Have you ever stopped to consider the significance and cultural importance of the word 'assumption'? This term, which refers to the act of taking something to be the case without proof, has a rich history and a wide range of translations in different languages.
For example, in Spanish, the word 'assumption' is translated as 'asunción', while in French it becomes 'l'assomption'. In German, the term is 'Annahme', and in Japanese, it is 'assumption' or 'oshidashi'. These translations not only provide insight into the nuances of the word in different languages, but they also offer a glimpse into the cultural contexts that shape our understanding of assumptions.
Given the complexity of this term and its significance in various cultural and linguistic contexts, it's no wonder that many people are interested in learning more about its translations. Whether you're a language enthusiast, a cultural scholar, or simply someone who is curious about the world around you, understanding the many translations of 'assumption' is a fascinating way to deepen your knowledge and broaden your perspective.
Afrikaans | aanname | ||
The Afrikaans word "aanname" also means "recruitment" or "hiring" in English. | |||
Amharic | ግምት | ||
The word "ግምት" can also mean "estimation" or "supposition" in Amharic. | |||
Hausa | zato | ||
"Zato" derives from an Arabic word but its literal meaning and other denotative terms are unknown to me... | |||
Igbo | mwere | ||
"Mwère" can also refer to the process of weaving.} | |||
Malagasy | kevitra | ||
The Malagasy word "kevitra" also means "belief" or "principle". | |||
Nyanja (Chichewa) | kulingalira | ||
The word 'kulingalira' ('assumption') in Nyanja (Chichewa) also means 'speculation', 'supposition', and 'conjecture', highlighting the idea of uncertainty and lack of proof associated with assumptions. | |||
Shona | fungidziro | ||
The Shona word "fungidziro" comes from the verb "funga," meaning "to embrace" or "to take hold of," and refers to the belief that Mary was taken up into heaven. | |||
Somali | malo | ||
The word "malo" in Somali can also mean "assumption" in a legal context, implying a lack of certainty or clear evidence. | |||
Sesotho | ho nahana | ||
In Sesotho, the word 'ho nahana' can also mean 'to think' or 'to consider'. | |||
Swahili | dhana | ||
The Kiswahili word "dhana" can also mean "meaning", "interpretation", or "presumption". | |||
Xhosa | ukucinga | ||
Ukucinga derives from the verb cinga, meaning to tighten or bind. | |||
Yoruba | arosinu | ||
"Arosinu" also means "to think" or "to suppose". | |||
Zulu | ukucabanga | ||
The word 'ukucabanga' can also mean 'hypothesis' or 'proposition' in Zulu. | |||
Bambara | bisigiyali | ||
Ewe | nu si wobu | ||
Kinyarwanda | kwibwira | ||
Lingala | kokanisa | ||
Luganda | okulowooza | ||
Sepedi | go tšea gore | ||
Twi (Akan) | nsusuiɛ | ||
Arabic | افتراض | ||
The Arabic word "افتراض" (assumption) also derives from the root meaning “to be founded with a foundation". | |||
Hebrew | הנחה | ||
The Hebrew word "הנחה" is a homophone, also meaning "discount". | |||
Pashto | انګیرنه | ||
The Pashto word "انګیرنه" also has the meanings "belief" and "supposition" | |||
Arabic | افتراض | ||
The Arabic word "افتراض" (assumption) also derives from the root meaning “to be founded with a foundation". |
Albanian | supozim | ||
"Supozim" comes from the Latin "suppositio" which also means "to put in place" or "to substitute". | |||
Basque | suposizioa | ||
The word "suposizioa" in Basque originally referred to a legal proposition, but now it mainly means "assumption". | |||
Catalan | suposició | ||
The Catalan word "suposició" derives from the Latin "suppositio," meaning "substitution" or "undertaking." | |||
Croatian | pretpostavka | ||
In some Slavic languages, the word "pretpostavka" is used in the context of a precondition or a requisite for an action. | |||
Danish | antagelse | ||
The Danish word "antagelse" can also refer to an application for employment. | |||
Dutch | veronderstelling | ||
The word "veronderstelling" in Dutch derives from "ondervinden" (to experience, to find out) and suggests a previous or underlying experience as the basis of an assumption. | |||
English | assumption | ||
"Assumption" also means taking something on as responsibility, such as an office or position. | |||
French | supposition | ||
The French word "supposition" also means "theory" or "hypothesis". | |||
Frisian | ferûnderstelling | ||
The word 'ferûnderstelling' is derived from the words 'fer' (before) and 'ûnderstelle' (to suppose), and therefore it specifically means a presupposition, rather than a broader assumption. | |||
Galician | suposición | ||
The term «suposición» originates from the Latin “supponere,” which initially designated the action of substituting the subject instead of the predicate when affirming or denying something (a person is supposed good for his good works) and only in Galician and Castilian did it change to meaning "assumption or presumption (supposition in English)". | |||
German | annahme | ||
In German, "Annahme" can also refer to the act of accepting goods or services, or to a hypothesis or conjecture. | |||
Icelandic | forsenda | ||
The Icelandic word "forsenda" has its origins in the Old Norse word "forsending" which also meant "assumption". | |||
Irish | toimhde | ||
The word "toimhde" is also used in Irish to mean "occurrence" or "event." | |||
Italian | assunzione | ||
The Italian word "assunzione" can also mean "hiring" or "taking on a role or responsibility". | |||
Luxembourgish | viraussetzung | ||
Viraussetzung - 'Viraus' derives from 'aus', meaning the end of something. 'Setzung' means the beginning of something. The word combines the two meanings into 'assumption', the end of one thing and the start of another. | |||
Maltese | suppożizzjoni | ||
The Maltese word "suppożizzjoni" can also mean "hypothesis", "presupposition", or "thesis". | |||
Norwegian | antagelse | ||
"Antagelse" is related to the word "take for granted", implying a hypothetical notion. | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | suposição | ||
"Suposição" in Portuguese comes from the Latin word "suppositio," meaning "placing under," suggesting the concept of assuming or taking something for granted. | |||
Scots Gaelic | gabhail ris | ||
"Gabhail ris" also translates to "to accept" or "to take" in Gaelic. | |||
Spanish | suposición | ||
La palabra «suposición» proviene del latín «superpositio», que significa "acción de colocar algo encima". | |||
Swedish | antagande | ||
Borrowed from Middle Low German antagande, which meant both "assumption" and "obligation". | |||
Welsh | rhagdybiaeth | ||
The word 'rhagdybiaeth' derives from the Welsh word 'rhagdybio', which means 'to suppose' or 'to assume'. |
Belarusian | здагадка | ||
In physics, "здагадка" (assumption) is a value assigned to a quantity that is not known exactly. | |||
Bosnian | pretpostavka | ||
The original meaning of 'pretpostavka' was 'statement, proposition'. | |||
Bulgarian | предположение | ||
Предположение can also mean 'statement', 'proposition' or 'hypothesis'. It comes from the Old Bulgarian 'предполагаю', which means 'to suppose' or 'to assume'. | |||
Czech | předpoklad | ||
In other Slavic languages, "předpoklad" means "loan", so one theory is that it's related to borrowing. | |||
Estonian | eeldus | ||
The word "eeldus" is derived from the verb "eeldama" (to assume), which in turn comes from the Old Norse word "ælda" (to grow, to foster). | |||
Finnish | oletus | ||
The word "oletus" in Finnish is derived from the Proto-Uralic word *olet-, meaning "suppose" or "assume". | |||
Hungarian | feltevés | ||
''Feltevés'' also means ''premise'', ''supposition'', ''conjecture'' or ''hypothesis''. | |||
Latvian | pieņēmums | ||
The Latvian word "pieņēmums" comes from the verb "pieņemt", which means "to accept". The term has a broader meaning than the English "assumption", as it can also mean "approval", "agreement", or "acceptance". | |||
Lithuanian | prielaida | ||
The word "prielaida" can also mean "premise" or "postulate" in Lithuanian. | |||
Macedonian | претпоставка | ||
The word 'претпоставка' ('assumption') in Macedonian is derived from the Proto-Indo-European root *pos- ('to move forward, put'), which is also the same root of the word 'postulate' in English. | |||
Polish | założenie | ||
The word "założenie" in Polish can also refer to a "hypothesis" or a "premise". | |||
Romanian | presupunere | ||
"Presupunere" derives from Latin "praesupponere", meaning "to suppose or lay down beforehand". | |||
Russian | предположение | ||
The word "предположение" has an alternate meaning of "suggestion" or "hypothesis". | |||
Serbian | претпоставка | ||
The word "претпоставка" comes from the Old Serbian word "пρĕдъставъ", which has the same meaning. | |||
Slovak | predpoklad | ||
Predpoklad is derived from the Proto-Slavic root *predpolagati, meaning "to put in front" or "to suppose". | |||
Slovenian | predpostavka | ||
The word 'predpostavka' in Slovenian can also mean 'proposal' or 'premise'. | |||
Ukrainian | припущення | ||
The Ukrainian word "припущення" (assumption) is derived from the Proto-Slavic word *napьsati, meaning "to write upon" or "to inscribe". |
Bengali | ধৃষ্টতা | ||
In Sanskrit, the root "dhṛish" means "bold" or "audacious." | |||
Gujarati | ધારણા | ||
"ધારણા" is derived from the Sanskrit word "dharaṇa," meaning "holding" or "bearing". | |||
Hindi | कल्पना | ||
The Sanskrit word कल्पना (kalpanā) also has the meanings "imagination, fiction, and mental creation". | |||
Kannada | umption ಹೆ | ||
Alternate meaning of "umption ಹೆ" is "hope". It is derived from the verb "ummisu ಹೆ" meaning "to hope" or "to expect". | |||
Malayalam | അനുമാനം | ||
The Malayalam word 'anumānam' is derived from the Sanskrit word 'anumāna', which means 'inference' or 'conclusion'. It can also refer to a 'presupposition' or 'hypothesis'. | |||
Marathi | धारणा | ||
"धारणा" can also mean "holding", "conceiving", or "pregnancy". | |||
Nepali | धारणा | ||
धारणा is derived from the Sanskrit root धृ, meaning "to hold" or "to support". | |||
Punjabi | ਧਾਰਣਾ | ||
The term "ਧਾਰਣਾ" can also refer to holding or supporting something. | |||
Sinhala (Sinhalese) | උපකල්පනය | ||
The root උප (upa) means "approaching" or "near" in Sanskrit, the origin of Sinhala, hinting at the idea of getting close to a presumed fact. | |||
Tamil | அனுமானம் | ||
The Tamil word "அனுமானம்" is also the name of a Hindu deity. | |||
Telugu | umption హ | ||
The word "umption హ" can also refer to the act of taking something for granted or believing something to be true without sufficient evidence. | |||
Urdu | مفروضہ | ||
The Urdu word "مفروضہ" (assumption) originates from the Arabic word "فرض" (to impose) and denotes something taken as true without proof, a postulate, or a supposition. |
Chinese (Simplified) | 假设 | ||
假设 (jiǎshè) is a Chinese word meaning "hypothesis" or "supposedly" and is cognate with the Japanese word "仮説" (kasetsu). | |||
Chinese (Traditional) | 假設 | ||
"假設" (assumption) in Chinese can also mean "suppose" or "postulate". | |||
Japanese | 仮定 | ||
仮定 (katei) also means "hypothesis" and its kanji mean "temporary supposition". | |||
Korean | 인수 | ||
This word refers to either 'inducting someone' or 'assuming/presuming something'. | |||
Mongolian | таамаглал | ||
The word 'таамаглал' can also mean 'conclusion' or 'deduction'. | |||
Myanmar (Burmese) | ယူဆချက် | ||
Indonesian | anggapan | ||
The Indonesian word 'anggapan' can also mean 'opinion', 'viewpoint', or 'notion'. | |||
Javanese | panganggep | ||
In Javanese, "panganggep" can also refer to "feeling" or "prejudice". | |||
Khmer | ការសន្មត់ | ||
The Pali-Sanskrit root 'asampad' denotes reaching, completion, and fulfilment. | |||
Lao | ສົມມຸດຕິຖານ | ||
This Lao word is derived from Sanskrit "sammutithana," which refers to the "foundation of the world of experience or existence." | |||
Malay | andaian | ||
"Andaian" in Malay derives from the Sanskrit word "andhAyana", meaning "blind path" or "speculative pursuit". | |||
Thai | สมมติฐาน | ||
The word 'สมมติฐาน' comes from Pali and Sanskrit and originally meant 'a premise or condition'. It still retains this meaning in Thai, as it has in English. | |||
Vietnamese | giả thiết | ||
Giả thiết is also a synonym for the word "hypothesis" in Vietnamese. | |||
Filipino (Tagalog) | pagpapalagay | ||
Azerbaijani | fərziyyə | ||
The word "fərziyyə" in Azerbaijani is a loanword from Arabic and it is also used to refer to a "hypothesis" in the context of science. | |||
Kazakh | болжам | ||
In the Kazakh word "болжам" ("assumption"), the stem "болж" also refers to a "prediction" or "prophecy." | |||
Kyrgyz | божомол | ||
The Kyrgyz word "божомол" is derived from the Turkic root "boj", meaning "to wait", and likely refers to the praying mantis's characteristic posture. | |||
Tajik | тахмин | ||
The Tajik word "тахмин" can also refer to an estimate or prediction. | |||
Turkmen | çaklama | ||
Uzbek | taxmin | ||
The word "taxmin" can also mean "guess" or "estimation" in Uzbek. | |||
Uyghur | پەرەز | ||
Hawaiian | kuhi manaʻo | ||
The Hawaiian word "kuhi manaʻo" may also refer to an inference, judgment, or deduction. | |||
Maori | whakapae | ||
The term "whakapae" also refers to the "right of descent" or succession to a position or property. | |||
Samoan | manatu | ||
The word 'manatu' also means 'idea' or 'opinion' in Samoan. | |||
Tagalog (Filipino) | palagay | ||
In Philippine courts, "palagay" can also refer to the formal pleading of the defendant in response to the plaintiff's complaint. |
Aymara | amuyunaka | ||
Guarani | mo'ã | ||
Esperanto | supozo | ||
Esperanto's "supozo" comes ultimately from Ancient Greek and meant "foundation". | |||
Latin | assumptione | ||
The word "assumptione" in Latin can also mean "taking up" or "being taken up" (into heaven). |
Greek | υπόθεση | ||
"υπόθεση" can also mean "plot" in Greek | |||
Hmong | kev xav tias muaj | ||
The word "kev xav tias muaj" is a compound word that literally means "holding belief that there is" or "taking it for granted that there is". | |||
Kurdish | gumanî | ||
The Kurdish word "gumanî" can also refer to doubt or suspicion. | |||
Turkish | varsayım | ||
Varsayım originates from the Turkish word “varmak,” meaning “to arrive,” and refers to a proposition that is accepted as true until proven false through evidence and logical reasoning. | |||
Xhosa | ukucinga | ||
Ukucinga derives from the verb cinga, meaning to tighten or bind. | |||
Yiddish | האַשאָרע | ||
In Yiddish, "האַשאָרע" also means "expectation" or "speculation." | |||
Zulu | ukucabanga | ||
The word 'ukucabanga' can also mean 'hypothesis' or 'proposition' in Zulu. | |||
Assamese | ধাৰণা | ||
Aymara | amuyunaka | ||
Bhojpuri | मानल बात | ||
Dhivehi | ހީކުރުން | ||
Dogri | फर्ज़ | ||
Filipino (Tagalog) | pagpapalagay | ||
Guarani | mo'ã | ||
Ilocano | panagpagarup | ||
Krio | fɔ tink | ||
Kurdish (Sorani) | مەزەندەکردن | ||
Maithili | कल्पना | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯑꯣꯏꯒꯅꯤ ꯈꯟꯕ | ||
Mizo | rindan | ||
Oromo | haa jennu | ||
Odia (Oriya) | ଅନୁମାନ | ||
Quechua | watuy | ||
Sanskrit | सम्भावना | ||
Tatar | фаразлау | ||
Tigrinya | ግምት | ||
Tsonga | ehleketela | ||