Updated on March 6, 2024
The word 'as' is a small but mighty conjunction that holds great significance in the English language. It is used to indicate a relationship between two things, such as a comparison, a cause and effect, or a similarity. For example, in the sentence 'She is as brave as a lion,' the word 'as' is used to compare her bravery to that of a lion.
The word 'as' also has cultural importance, as it is used in idioms, proverbs, and phrases that are unique to the English language. For instance, the phrase 'to be as busy as a bee' is a common expression that means to be very busy. This phrase uses the word 'as' to compare one's busyness to that of a bee.
Knowing the translation of 'as' in different languages can be useful for those who are learning a new language or for those who are interested in language and culture. For example, in Spanish, 'as' can be translated to 'como,' while in French, it can be translated to 'comme.'
In this article, we will explore the many translations of the word 'as' in different languages, shedding light on the cultural and linguistic nuances that make each language unique.
Afrikaans | as | ||
In Afrikaans, "as" can also mean "like" or "such as," especially when used in comparisons or examples. | |||
Amharic | እንደ | ||
In Amharic, "እንደ" ("as") can also mean "according to" or "like". | |||
Hausa | kamar yadda | ||
The Hausa expression "kamar yadda" can also mean "just as," "as if," or "as though." | |||
Igbo | dika | ||
In Umuahia, the word "dika" can also mean "to give" or "to present". | |||
Malagasy | toy ny | ||
The word "toy ny" can also mean "that" or "which" in Malagasy. | |||
Nyanja (Chichewa) | monga | ||
In Nyanja, "monga" can also imply "like" or "similar to". | |||
Shona | sezvo | ||
The term 'sezvo' can also refer to 'similarity' or 'resemblance', such as 'vakaita sezvo' ('they look like each other') or 'chaidya sezvo' ('the houses resemble each other'). | |||
Somali | sida | ||
The word "sida" also means "because" or "so" in Somali. | |||
Sesotho | joalo ka | ||
The word "joalo ka" is not only used for comparison, but also to express purpose and manner. | |||
Swahili | kama | ||
In addition to its use as a conjunction, "kama" can also mean "like" or "similar to" in Swahili. | |||
Xhosa | njenge | ||
"Njenge" in Xhosa carries the same meaning as the English word "as" but also serves as a prefix to a noun, indicating a state or quality. | |||
Yoruba | bi | ||
In Yoruba, "bi" means "as" but it can also mean "to be" in a conditional sense or "to become" in a progressive sense. | |||
Zulu | njengoba | ||
The word 'njengoba' in Zulu can also mean 'because' or 'since'. | |||
Bambara | i n'a fɔ | ||
Ewe | abe | ||
Kinyarwanda | nka | ||
Lingala | ndenge | ||
Luganda | nga | ||
Sepedi | bjalo | ||
Twi (Akan) | sɛ | ||
Arabic | مثل | ||
The word "مثل" can also mean "to give an example" or "to represent" in Arabic. | |||
Hebrew | כפי ש | ||
The Hebrew word "כפי ש" derives from the Aramaic phrase "כִּדְנָשׁ" meaning "in this way" or "like this". | |||
Pashto | لکه | ||
The word "لکه" can also mean "that", or "so". | |||
Arabic | مثل | ||
The word "مثل" can also mean "to give an example" or "to represent" in Arabic. |
Albanian | si | ||
Albanian "si" derives from a Proto-Albanian form *sīm "in the manner of," akin to Greek homōs "alike, similarly." | |||
Basque | gisa | ||
'Gisa' also means 'type', 'kind' or 'way' depending on the context | |||
Catalan | com | ||
In Catalan, "com" means "as" and is used as a conjunction to compare two clauses or things. | |||
Croatian | kao | ||
In Croatian, 'kao' can also mean 'like' or 'similar to' and derives from the Proto-Slavic root *kako, meaning 'how'. | |||
Danish | som | ||
The word "som" in Danish can also mean "who" or "which". | |||
Dutch | net zo | ||
Zo, the modern word for “as” in Dutch, derives from the Old Dutch sô and originally meant “in the same way”. | |||
English | as | ||
The word "as" can also mean "in the capacity of" or "in the role of." | |||
French | comme | ||
“Comme” also means “like” but is used in the sense of preference or similarity, not comparison. | |||
Frisian | as | ||
The Frisian word "as" can also be used to form superlatives, just like the German "aller-." | |||
Galician | como | ||
In Galician, "como" can also mean "than" or "like". | |||
German | wie | ||
The Germanic word "wie" (Old High German "huio") also meant "how," "so," "since," and "like" depending on context, and still does in some contexts in Modern German. | |||
Icelandic | sem | ||
The Icelandic word "sem" can also mean "similar to" or "like". | |||
Irish | mar | ||
In modern Irish, "mar" can also mean "like" or "similar to". | |||
Italian | come | ||
The Italian word "come" can also mean "how" or "like". | |||
Luxembourgish | wéi | ||
"Wéi" in Luxembourgish comes from the German "wie", with meanings including as, like, how and why and can function like a conjunction, comparative form or to mark questions. | |||
Maltese | kif | ||
The word "kif" in Maltese can also mean "like" or "similar to". | |||
Norwegian | som | ||
The word "som" in Norwegian can also mean "some" or "who" depending on the context. | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | como | ||
Derived from Latin "cum modo", meaning "with manner", "mannered" or "proper". | |||
Scots Gaelic | as | ||
In Scots Gaelic, "as" can also mean "out" or "from". | |||
Spanish | como | ||
Como is also a comparative particle, meaning 'like'. | |||
Swedish | som | ||
The Swedish word "som" can also be an abbreviation for "socialdemokratiska omsorgspartiet" - "the social democratic care party" | |||
Welsh | fel | ||
Welsh "fel" can also mean "like" or "similar to". |
Belarusian | як | ||
Belarusian "як" (yak) also means "how" or "like", and originates from Old Church Slavonic and Proto-Slavic. | |||
Bosnian | kao | ||
'Kao' in Bosnian can also be used to mean 'like' or 'such as'. | |||
Bulgarian | като | ||
"Като" can also mean "when" or "as if". | |||
Czech | tak jako | ||
The phrase "tak jako" literally means "just like". In addition to this, it also means "such as" and has the function of a conjunction. | |||
Estonian | as | ||
In addition to being a conjunction, "as" can also be used as a pronoun or adverb in Estonian. | |||
Finnish | kuten | ||
The word "kuten" in Finnish derives from the Proto-Finnic word "kute", meaning "like; similar to," and is cognate with the Estonian word "kui" and the Karelian word "kude". | |||
Hungarian | mint | ||
"Mint" can also mean "mint" (the plant), "mint" (the herb) or "mint" (the sweet) in Hungarian | |||
Latvian | kā | ||
In Latvian, the conjunction "kā" can also mean "like" or "in the same way as". | |||
Lithuanian | kaip | ||
Lithuanian "kaip" is cognate with Proto-Indo-European "kʷei" and the Latvian "kā" | |||
Macedonian | како што | ||
The Macedonian conjunction "како што" can also mean "just as" or "in the same way as" in English. | |||
Polish | tak jak | ||
"Tak jak" in Polish can also mean "such as" or "for example". | |||
Romanian | la fel de | ||
It also can mean "the same as". | |||
Russian | в виде | ||
"В виде" (as) can also mean "in the form of" or "in the form of a" in Russian. | |||
Serbian | као | ||
The Serbian word "као" can also mean "like" or "similar to". | |||
Slovak | ako | ||
Slovak "ako" can sometimes mean "how to". | |||
Slovenian | kot | ||
In addition to its common use as a conjunction, "kot" can also mean "like" or "similar to" in Slovenian. | |||
Ukrainian | як | ||
The word "як" (yak) in Ukrainian can also mean "how" or "like", and comes from the Proto-Slavic word "jakъ". |
Bengali | যেমন | ||
'যেমনতর' শব্দটির অর্থ 'এরকমত', যা 'যেমন' শব্দটির সহিত সম্পর্কযুক্ত। এছাড়াও 'যেমন' আরবি 'কেমা' থেকে এসেছে বলে মনে করা হয়, যার অর্থও 'যেরূপ' বা 'যেভাবে'। | |||
Gujarati | જેમ કે | ||
The word "જેમ કે" can also be used to mean "such as" or "for example". | |||
Hindi | जैसा | ||
The word "जैसा" can also mean "like" or "similar to" in Hindi. | |||
Kannada | ಹಾಗೆ | ||
The word "ಹಾಗೆ" can also mean "that way", "in that manner", or "like that". | |||
Malayalam | പോലെ | ||
"പോലെ" (in Malayalam) also means "like," "similar to," "in the manner of," "comparable to," "to the same degree as," "of the same kind as" | |||
Marathi | म्हणून | ||
म्हणून, the Marathi equivalent of 'as', traces its origins to Sanskrit 'mat', a particle used to form gerunds and express reason. | |||
Nepali | जस्तो | ||
जस्तो is the Nepali equivalent of "as" in English and can also mean "such" or "like". | |||
Punjabi | ਜਿਵੇਂ | ||
Sinhala (Sinhalese) | වශයෙන් | ||
The word "වශයෙන්" is derived from the Sanskrit word "वशात्" (vaśāt), which means "under control of" or "in the power of". | |||
Tamil | என | ||
The word "என" in Tamil can also mean "because" or "since", expressing a cause-and-effect relationship. | |||
Telugu | గా | ||
గా (gā) comes from the Dravidian root *garu-*, and is cognate with Tamil நம (aRRu) and Kannada ನು (aru). | |||
Urdu | جیسے | ||
Urdu "جیسے" originated from Sanskrit "यथा" meaning "in the manner of" with many cognates across Indo-Aryan languages. |
Chinese (Simplified) | 如 | ||
The character '如' can also mean 'if', 'such as', or 'in the event that'. | |||
Chinese (Traditional) | 如 | ||
The character 如 can also mean 'if', 'such as', or 'according to'. | |||
Japanese | なので | ||
なので can also be used to indicate a reason or cause, similar to "because" or "since". | |||
Korean | 같이 | ||
"같이" is also the short form of "같습니다" (is the same), which can also mean "as". | |||
Mongolian | байдлаар | ||
Mongolian "байдлаар" has the same root as Turkish "bayram" (holiday) and "bayıldım" (fainted) | |||
Myanmar (Burmese) | အဖြစ် | ||
The word "အဖြစ်" ("as") in Myanmar (Burmese) can also mean "in terms of" or "in order to" |
Indonesian | sebagai | ||
The word 'sebagai' is derived from the Sanskrit word 'svabhava', which means 'own nature'. | |||
Javanese | minangka | ||
Alternately, it can mean 'because' or 'that' depending on the form used. | |||
Khmer | ដូច | ||
The Khmer word for 'as' ('ដូច') also means 'to equalize', as in 'to be like' ('អាចដូច'); it is related to the Thai word 'เท่า' ('thao') and the Vietnamese word 'bằng' ('bang'), both meaning 'equal'. | |||
Lao | ເປັນ | ||
The word "ເປັນ" comes from the Mon-Khmer word "pɔːn," which means "to be." | |||
Malay | sebagai | ||
The word 'sebagai' in Malay is derived from Sanskrit 'svabhāva', meaning 'character' or 'inherent nature'. | |||
Thai | เช่น | ||
In ancient Thai, เช่น could also mean “such as,” “to wit,” and “example”. | |||
Vietnamese | như | ||
The word "như" in Vietnamese can also mean "like" or "similar to". | |||
Filipino (Tagalog) | bilang | ||
Azerbaijani | kimi | ||
The word "kimi" is also used to mean "whose" or "of whom" in Azerbaijani. | |||
Kazakh | сияқты | ||
The Kazakh word "сияқты" is derived from the Old Turkic word "sïγ" meaning "similar to" and is also used to express concepts such as "in the manner of" or "as if". | |||
Kyrgyz | катары | ||
In the Kyrgyz language, the word "катары" can also mean "how" or "in what way." | |||
Tajik | ҳамчун | ||
Ҳамчун can also mean “according to” and | |||
Turkmen | ýaly | ||
Uzbek | kabi | ||
The word "kabi" in Uzbek can also mean "when" or "since" | |||
Uyghur | دېگەندەك | ||
Hawaiian | e like me | ||
The word 'e' can also mean 'to' in Hawaiian, as in 'e hele i ke kula', which means 'to go to school'. | |||
Maori | rite | ||
The word "rite" also means "custom" in Maori. | |||
Samoan | pei o | ||
The word "pei o" ("as") also means "like" or "similar to" in Samoan. | |||
Tagalog (Filipino) | bilang | ||
"Bilang" is also used to mean "as someone who is" or "as someone who has" a certain quality or profession. |
Aymara | kunjama | ||
Guarani | mba'éicha | ||
Esperanto | kiel | ||
The word "kiel" in Esperanto also means "like" or "as if". | |||
Latin | quod | ||
The Latin word "quod" can also mean "because" or "that" in English. |
Greek | όπως και | ||
The phrase "όπως και" can also mean "especially" or "for example" in Greek. | |||
Hmong | li | ||
Li is also used to indicate a comparison between two things. | |||
Kurdish | dema | ||
The word "dema" in Kurdish also means "similar" or "resembling". | |||
Turkish | gibi | ||
The word "gibi" also means "similar" or "like" in Turkish language, just like its counterparts in many other languages. | |||
Xhosa | njenge | ||
"Njenge" in Xhosa carries the same meaning as the English word "as" but also serves as a prefix to a noun, indicating a state or quality. | |||
Yiddish | ווי | ||
The word "ווי" in Yiddish can also mean "how" or "so." | |||
Zulu | njengoba | ||
The word 'njengoba' in Zulu can also mean 'because' or 'since'. | |||
Assamese | যেনেকৈ | ||
Aymara | kunjama | ||
Bhojpuri | जईसन | ||
Dhivehi | އެހެންކަމުން | ||
Dogri | जियां | ||
Filipino (Tagalog) | bilang | ||
Guarani | mba'éicha | ||
Ilocano | kas | ||
Krio | as | ||
Kurdish (Sorani) | وەک | ||
Maithili | जेकि | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯑꯣꯏꯅ | ||
Mizo | angin | ||
Oromo | akka | ||
Odia (Oriya) | ଯେପରି | ||
Quechua | hina | ||
Sanskrit | यथा | ||
Tatar | кебек | ||
Tigrinya | ከም | ||
Tsonga | tanihi | ||