Afrikaans inhegtenisneming | ||
Albanian arrestimi | ||
Amharic ማሰር | ||
Arabic يقبض على | ||
Armenian ձերբակալություն | ||
Assamese গ্ৰেপ্তাৰ কৰা | ||
Aymara katuntaña | ||
Azerbaijani həbs | ||
Bambara minɛni | ||
Basque atxilotu | ||
Belarusian арышт | ||
Bengali গ্রেফতার | ||
Bhojpuri गिरफ्तार कर लिहल गइल | ||
Bosnian hapšenje | ||
Bulgarian арест | ||
Catalan aturar | ||
Cebuano dakpon | ||
Chinese (Simplified) 逮捕 | ||
Chinese (Traditional) 逮捕 | ||
Corsican arrestu | ||
Croatian uhićenje | ||
Czech zatknout | ||
Danish anholdelse | ||
Dhivehi ހައްޔަރުކުރުން | ||
Dogri गिरफ्तारी | ||
Dutch arresteren | ||
English arrest | ||
Esperanto aresti | ||
Estonian vahistamine | ||
Ewe ameléle | ||
Filipino (Tagalog) pag-aresto | ||
Finnish pidätys | ||
French arrêter | ||
Frisian arrestaasje | ||
Galician detención | ||
Georgian დაკავება | ||
German festnahme | ||
Greek σύλληψη | ||
Guarani ojeapresa haguã | ||
Gujarati ધરપકડ | ||
Haitian Creole arete | ||
Hausa kama | ||
Hawaiian hopu | ||
Hebrew מַעְצָר | ||
Hindi गिरफ़्तार करना | ||
Hmong ntes | ||
Hungarian letartóztatás | ||
Icelandic handtaka | ||
Igbo nwudo | ||
Ilocano ti pannakaaresto | ||
Indonesian menangkap | ||
Irish gabhála | ||
Italian arresto | ||
Japanese 逮捕 | ||
Javanese nyekel | ||
Kannada ಬಂಧನ | ||
Kazakh қамауға алу | ||
Khmer ការចាប់ខ្លួន | ||
Kinyarwanda gutabwa muri yombi | ||
Konkani अटक करप | ||
Korean 체포 | ||
Krio arɛst pɔsin | ||
Kurdish tewqîf | ||
Kurdish (Sorani) دەستگیرکردن | ||
Kyrgyz камакка алуу | ||
Lao ການຈັບກຸມ | ||
Latin tenuistis | ||
Latvian arests | ||
Lingala kokangama | ||
Lithuanian areštuoti | ||
Luganda okukwatibwa | ||
Luxembourgish verhaft | ||
Macedonian апсење | ||
Maithili गिरफ्तारी | ||
Malagasy hisambotra | ||
Malay penangkapan | ||
Malayalam അറസ്റ്റ് | ||
Maltese arrest | ||
Maori hopukina | ||
Marathi अटक | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯑꯦꯔꯦꯁ꯭ꯠ ꯇꯧꯕꯥ꯫ | ||
Mizo man a ni | ||
Mongolian баривчлах | ||
Myanmar (Burmese) ဖမ်းဆီး | ||
Nepali पक्राउ | ||
Norwegian arrestere | ||
Nyanja (Chichewa) kumanga | ||
Odia (Oriya) ଗିରଫ | ||
Oromo hidhamuu | ||
Pashto نیول | ||
Persian دستگیری | ||
Polish aresztować | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) prender | ||
Punjabi ਗ੍ਰਿਫਤਾਰੀ | ||
Quechua hap’iy | ||
Romanian arestare | ||
Russian арестовать | ||
Samoan puʻeina | ||
Sanskrit ग्रहणम् | ||
Scots Gaelic chur an grèim | ||
Sepedi go swarwa | ||
Serbian хапшење | ||
Sesotho ts'oaroa | ||
Shona kusunga | ||
Sindhi گرفتاري | ||
Sinhala (Sinhalese) අත්අඩංගුවට ගැනීම | ||
Slovak zatknutie | ||
Slovenian aretirati | ||
Somali qabasho | ||
Spanish arrestar | ||
Sundanese néwak | ||
Swahili kukamatwa | ||
Swedish gripa | ||
Tagalog (Filipino) arestuhin | ||
Tajik ҳабс | ||
Tamil கைது | ||
Tatar кулга алу | ||
Telugu అరెస్ట్ | ||
Thai จับกุม | ||
Tigrinya ምእሳር | ||
Tsonga ku khomiwa | ||
Turkish tutuklamak | ||
Turkmen tussag etmek | ||
Twi (Akan) kyere a wɔkyere | ||
Ukrainian арешт | ||
Urdu گرفتاری | ||
Uyghur قولغا ئېلىش | ||
Uzbek hibsga olish | ||
Vietnamese bắt giữ | ||
Welsh arestio | ||
Xhosa ukubanjwa | ||
Yiddish אַרעסטירן | ||
Yoruba sadeedee | ||
Zulu ukuboshwa |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word 'inhegtenisneming' comes from the Dutch word 'inhechtenisneming,' which means 'detention' or 'custody'. |
| Albanian | The word "arrestimi" in Albanian originates from the Latin word "arrestare," meaning "to stop or seize." |
| Amharic | In Amharic, ማሰር (māser) can also mean 'to secure' or 'hold fast,' reflecting its original usage related to guarding or confinement. |
| Arabic | The Arabic word "يقبض على" also means to hold something securely or to grab something. |
| Azerbaijani | The word "həbs" in Azerbaijani is derived from the Arabic word "habasa", which means "to detain" or "to imprison". |
| Basque | The Basque word "atxilotu" literally means "to hold by the hand." |
| Belarusian | The Belarusian word "арышт" is derived from the Russian word "арест", which in turn comes from the Latin "arrestum" meaning "seizure". |
| Bengali | The word "গ্রেফতার" in Bengali can also mean "seizing" or "capturing". |
| Bosnian | Hapšenje is derived from the Hungarian word kapás, meaning "seizure" or "grasping" |
| Bulgarian | The word "арест" also has other meanings like "frozen" and "interruption". |
| Catalan | The Catalan word "aturar" also means to interrupt or to slow down something. |
| Cebuano | The word "dakpon" in Cebuano may come from the root word "dakop" meaning to catch with the hand. |
| Chinese (Simplified) | "逮捕" can also mean "catch" or "apprehend". |
| Chinese (Traditional) | 逮捕 originally meant 'to seize a runaway horse' before it came to mean 'arresting a person' during the Tang dynasty in the 7th century. |
| Corsican | In Corsican, "arrestu" also refers to the "arrest" of the sea, meaning a sudden calm with no wind. |
| Croatian | In Croatian, "uhićenje" can also mean "imprisonment" or "detention," and derives from the verb "hititi," meaning "to catch" or "to seize." |
| Czech | The etymology of zatknout may stem from the Slavic words "zatъk" (wedge) and "nǫti" (to pierce or nail down). |
| Danish | The verb "at anholde" likely derives from an older meaning "at holde an" meaning "to approach, to make a request" and later extended to "at holde an om anholdelse" ("request an arrest"). |
| Dutch | "Arresteren" in Dutch can derive from the word "rest" in English meaning "to interrupt something or someone", or "to detain". |
| Esperanto | The word "aresti" comes from the French word "arrêter" which also means "to stop" or "to stay". |
| Estonian | The word "vahistamine" in Estonian is derived from the verb "vahistama", meaning "to keep an eye on" or "to watch over". |
| Finnish | "Pidätys" also has the archaic meanings "hold, detain and keep" and "sustenance". |
| French | "Arrêter" in French can mean many things, including "to stop," "to halt," and even "to decide upon". |
| Frisian | The Frisian word "arrestaasje" also means "arrest" in Dutch, its related language. |
| Galician | In Galician, "detención" also means "delay" or "suspension". |
| Georgian | The Georgian word "დაკავება" is derived from the Persian words "dast" and "gir" which mean "to seize" and "to take" respectively. |
| German | The word "Festnahme" can also refer to the act of detaining someone for questioning or investigation. |
| Greek | Σύλληψη is derived from the verb συλλαμβάνω, which means to conceive or grasp. |
| Gujarati | The word "ધરપકડ" is derived from the Sanskrit word "dhara," meaning "to hold" or "to seize," and the Persian word "pakad," meaning "to catch" or "to apprehend." |
| Haitian Creole | The Haitian Creole word "arete" is a homonym, meaning both "arrest" and "arête," a geological term for a sharp ridge. |
| Hausa | The word 'kama' can also refer to a lasso or hook used for catching animals. |
| Hawaiian | When one is arrested in Hawaii, they are placed into "hopu," a term which also means "to seize a canoe." |
| Hebrew | The word "arrest" comes from the Latin "arrestare," meaning "to stop" or "to seize," and is related to the word "stay" |
| Hindi | The word "गिरफ़्तार करना" is a Persian loanword, originally a calque for "catching" and later used in a juridical and financial context (to seize, confiscate). |
| Hmong | The word "ntes" can also mean "to hold someone" or "to detain someone". |
| Hungarian | The original meaning of the word "letartóztatás" was "holding back" or "detaining". Over time, it acquired its current meaning of "arresting" someone. |
| Icelandic | In 15th-century Icelandic, "handtaka" also meant to "receive, grab, catch hold of something," or "get possession of." |
| Igbo | Nwudo's root word is 'nwụdọ' meaning 'to seize', and the word 'nwụpụ' means 'to bring out or fetch'. |
| Indonesian | The word "menangkap" is derived from the Proto-Austronesian word *tangkap, which also means "to catch" or "to hold." |
| Irish | The Irish word "gabhála" ('gabhalah') initially referred to capturing or seizing and has also denoted battles, occupations, and confiscations. |
| Italian | The word "arresto" in Italian can also mean "suspension" or "stoppage". |
| Japanese | The word "逮捕" can also mean "to take (someone) into custody" or "to capture". |
| Javanese | "Nyekel" is also used to describe the action of holding or grasping something tightly. |
| Kannada | ಬಂಧನ can also refer to binding, imprisonment, bondage, attachment or the act of being imprisoned. |
| Kazakh | The verb "қамауға алу" can also mean "to occupy" or "to enclose". |
| Korean | 체포 originates from the Sino-Korean word 捉捕, meaning 'to seize and hold'. |
| Kurdish | The word "tewqîf" in Kurdish can also refer to "detention" or "imprisonment". |
| Lao | ການຈັບກຸມ (arrest) comes from the Pali word “gantho” which means "to tie up, grasp". In Lao, it also means "to catch" or "to seize". |
| Latin | Tenues, from which tenuistis is derived, also means 'thin', 'slender' or 'small'. |
| Latvian | Another meaning of "arests" is "arrests" or "to arrest" in English. |
| Lithuanian | Etymology of "areštuoti": Latin "arrestare" (to stop). |
| Luxembourgish | The German term, which is etymologically unrelated, also refers to a legal complaint that results from an accusation of wrongdoing in a legal proceeding |
| Macedonian | The word "апсење" can also mean "seizure" in a medical context. |
| Malagasy | The word "hisambotra" in Malagasy is derived from the verb "hisambotra" meaning "to hold". |
| Malay | "Penangkapan" can also refer to the act of catching fish or collecting rubber in Malay |
| Malayalam | The word "അറസ്റ്റ്" is derived from the Latin word "arrestare", meaning "to stop" or "to hold back." |
| Maltese | The Maltese "arrest" has a Latin root, "ad+restare" meaning to "stand by" or "stop". |
| Maori | Hopukina in Maori also means 'to take hold of' or 'to seize'. |
| Marathi | The word "अटक" (arrest) in Marathi also means "surprise" or "unexpected happening". |
| Mongolian | The term “баривчлах” (arrest) in Mongolian originates from the verb “барих” (to take hold of), which suggests a sense of physically restraining or apprehending an individual. |
| Nepali | Nepali 'पक्राउ' (arrest) is derived from the Sanskrit root 'ग्रह' (seize), also the root of 'ग्रहण' (eclipse). |
| Norwegian | The word arrestere comes from the French word 'arrêster', meaning 'to stop'. |
| Nyanja (Chichewa) | The Nyanja word kumanga is derived from the verb kumanga meaning 'to hold' and 'to seize' in other contexts. |
| Pashto | The Pashto word "نیول" (arrest) can also refer to the act of apprehending or detaining someone. |
| Persian | The word "دستگیری" in Persian originally meant "support" or "compassion" but later came to mean "arrest" due to the practice of police officers showing compassion to criminals by providing them with food and water during their arrest. |
| Polish | "Areszt” nie jest nazwą pochodzi od miejsca przetrzymywania ludzi w więzieniu. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The Portuguese word "prender" can also mean "to set alight" or "to light a fire". |
| Romanian | The Romanian word "arestare" comes from the Latin word "arrestare," which means "to stop" or "to seize." |
| Russian | "Арестовать" is derived from Polish "aresztować," which in turn comes from Latin "arrestare." It also bears a secondary meaning in Russian: "to freeze assets or property." |
| Samoan | Puʻeina is also used as a noun for a prisoner or a convict. |
| Scots Gaelic | The Gaelic word "chur an grèim" derives from the verb "cur" (put) and the noun "grèim" (grip), suggesting the act of seizing or holding fast. |
| Serbian | The Serbian word "хапшење" ultimately derives from the Turkish "hapis", meaning "prison", and originally denoted the act of imprisoning someone. |
| Sesotho | The word comes from the verb "tsoara" meaning "to catch". |
| Shona | "Kusunga" also means to hold, support, or restrain. |
| Sindhi | گرفتاري literally means "seizing" or "capturing" and can also refer to "difficult situations" or "misfortunes". |
| Slovak | Slovak word "zatknutie" originally meant "taking into custody" or "deprivation of liberty". |
| Slovenian | The word "aretirati" can also mean "arrest" in Croatian. |
| Somali | The word "qabasho" is also used to refer to the act of seizing or taking possession of something. |
| Spanish | "Arrestar" also means "to detain or stop" or "to block" in Spanish. |
| Sundanese | The word "néwak" in Sundanese also means "to hold" or "to grasp". |
| Swahili | Kukamatwa also means "to catch the bird" or "to catch the animal" in Swahili. |
| Swedish | The original meaning of "gripa" is to grasp firmly, from the old Germanic word for the hand. " |
| Tagalog (Filipino) | The word 'arestuhin' comes from the Spanish word 'arrestar', which means to apprehend or take into custody. |
| Tajik | The word ҳабс (arrest) is derived from the Arabic word ḥabs (detention) and has similar meanings in other Iranian languages. |
| Tamil | The word 'கைது' also means 'defeat' or 'capture' in Tamil. |
| Telugu | "అరెస్ట్" means "arrest" in Telugu, but did you know that it also implies "stoppage" or "prohibition"? |
| Thai | “จับกุม” originally derived from Thai word “จับ” (chop : “to take”) and “กุม” (kum : “to hold”). |
| Turkish | "Tutuklamak" in Turkish derives from "tutmak" (hold) as well as "tutkun" (captive) and is cognate with Kazakh "tutqu" (arrest) and Turkmen "tutyly" (captive). |
| Ukrainian | The Ukrainian word "арешт" derives from the French word "arrêt", meaning "stop" or "detention". |
| Urdu | The word "گرفتاری" can also mean "trouble" or "difficulty". |
| Uzbek | The word "hibsga olish" can also mean "to be captured" or "to be detained". |
| Vietnamese | "bắt giữ" in Vietnamese also means "catch and hold". |
| Welsh | The word "arest" shares its etymology with "arestio" and other words meaning "arrest" in various other languages, potentially deriving from a Proto-Indo-European root referring to tying or binding. |
| Xhosa | The word "ukubanjwa" also means "to be caught" or "to be trapped". |
| Yiddish | The Yiddish word "אַרעסטירן" ("arrest") is derived from the French word "arrêter" and ultimately from the Latin word "arrestare," meaning "to stop." |
| Yoruba | The Yoruba word "sadeedee" derives from the verb "sa," meaning "to catch" or "to hold," likely influenced by the English word "arrest" |
| Zulu | The Zulu word 'ukuboshwa' also means 'to be ensnared' or 'to be trapped'. |
| English | The word "arrest" also refers to a sudden stoppage of a process or an unexpected event that prevents further progress. |