Afrikaans ongeveer | ||
Albanian afërsisht | ||
Amharic በግምት | ||
Arabic تقريبا | ||
Armenian մոտավորապես | ||
Assamese অনুমানিক | ||
Aymara niyapuni | ||
Azerbaijani təxminən | ||
Bambara masurun | ||
Basque gutxi gorabehera | ||
Belarusian прыблізна | ||
Bengali আন্দাজ | ||
Bhojpuri लगभग | ||
Bosnian otprilike | ||
Bulgarian приблизително | ||
Catalan aproximadament | ||
Cebuano gibanabana | ||
Chinese (Simplified) 约 | ||
Chinese (Traditional) 約 | ||
Corsican circa | ||
Croatian približno | ||
Czech přibližně | ||
Danish rundt regnet | ||
Dhivehi ގިނަވެގެން | ||
Dogri अंदाजन | ||
Dutch ongeveer | ||
English approximately | ||
Esperanto proksimume | ||
Estonian umbes | ||
Ewe anᴐ abe | ||
Filipino (Tagalog) humigit-kumulang | ||
Finnish noin | ||
French environ | ||
Frisian sawat | ||
Galician aproximadamente | ||
Georgian დაახლოებით | ||
German etwa | ||
Greek κατά προσέγγιση | ||
Guarani ag̃uiete | ||
Gujarati લગભગ | ||
Haitian Creole apeprè | ||
Hausa kamar | ||
Hawaiian ʻaneʻane | ||
Hebrew בְּעֵרֶך | ||
Hindi लगभग | ||
Hmong kwv yees li | ||
Hungarian hozzávetőlegesen, körülbelül | ||
Icelandic um það bil | ||
Igbo ihe dị ka | ||
Ilocano nasurok | ||
Indonesian sekitar | ||
Irish timpeall | ||
Italian circa | ||
Japanese 約 | ||
Javanese udakara | ||
Kannada ಸರಿಸುಮಾರು | ||
Kazakh шамамен | ||
Khmer ប្រមាណ | ||
Kinyarwanda hafi | ||
Konkani अंदाजी | ||
Korean 대략 | ||
Krio lɛkɛ | ||
Kurdish teqrîben | ||
Kurdish (Sorani) نزیکەی | ||
Kyrgyz болжол менен | ||
Lao ປະມານ | ||
Latin circa | ||
Latvian aptuveni | ||
Lingala pene | ||
Lithuanian maždaug | ||
Luganda okutuuka ku | ||
Luxembourgish ongeféier | ||
Macedonian приближно | ||
Maithili लगभग | ||
Malagasy eo ho eo | ||
Malay lebih kurang | ||
Malayalam ഏകദേശം | ||
Maltese bejn wieħed u ieħor | ||
Maori āwhiwhiwhi: | ||
Marathi अंदाजे | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯆꯥꯎꯔꯥꯛꯄ | ||
Mizo vel | ||
Mongolian ойролцоогоор | ||
Myanmar (Burmese) ခန့်မှန်းခြေအားဖြင့် | ||
Nepali लगभग | ||
Norwegian omtrent | ||
Nyanja (Chichewa) pafupifupi | ||
Odia (Oriya) ପାଖାପାଖି | ||
Oromo siiqsuudhaan | ||
Pashto نږدې | ||
Persian تقریباً | ||
Polish w przybliżeniu | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) aproximadamente | ||
Punjabi ਲਗਭਗ | ||
Quechua yaqa | ||
Romanian aproximativ | ||
Russian примерно | ||
Samoan tusa | ||
Sanskrit आसन्न | ||
Scots Gaelic timcheall air | ||
Sepedi e ka bago | ||
Serbian приближно | ||
Sesotho hoo e ka bang | ||
Shona anenge | ||
Sindhi تقريبن | ||
Sinhala (Sinhalese) ආසන්න වශයෙන් | ||
Slovak približne | ||
Slovenian približno | ||
Somali qiyaastii | ||
Spanish aproximadamente | ||
Sundanese sakitar | ||
Swahili takriban | ||
Swedish ungefär | ||
Tagalog (Filipino) humigit-kumulang | ||
Tajik тақрибан | ||
Tamil தோராயமாக | ||
Tatar якынча | ||
Telugu సుమారు | ||
Thai ประมาณ | ||
Tigrinya ብፅግግዕ | ||
Tsonga kwalomu | ||
Turkish yaklaşık olarak | ||
Turkmen takmynan | ||
Twi (Akan) bɛyɛ | ||
Ukrainian приблизно | ||
Urdu تقریبا | ||
Uyghur تەخمىنەن | ||
Uzbek taxminan | ||
Vietnamese xấp xỉ | ||
Welsh oddeutu | ||
Xhosa malunga | ||
Yiddish בעערעך | ||
Yoruba isunmọ | ||
Zulu cishe |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | In Afrikaans "ongeveer" is derived from the Dutch "ongever" which means "not far" or "nearby" and still has that meaning in South African English. |
| Albanian | The word "afërsisht" in Albanian can also mean "roughly", "almost", or "nearly". |
| Amharic | The word "በግምት" originated from the Geez word "ምጥ", meaning "judgment" or "estimation." |
| Arabic | "تقريبا" (approximately) in Arabic comes from the root word "قر" (circle), and its literal meaning is "near the circle," suggesting a close but not exact amount. |
| Armenian | "Մոտավորապես" is a compound word derived from the Armenian word "մոտ" (meaning "near") and the suffix "-ապես" (meaning "approximately"), thus literally translating to "near-by". This word can also imply an imprecise estimate or a vague guess. |
| Azerbaijani | "Təxminən" is a word used in Azerbaijani derived from the Persian word "təxmin" which means "guess" or "estimate." |
| Basque | The Basque word "gutxi gorabehera" literally means "a little more or less". |
| Belarusian | The word "прыблізна" is derived from the Proto-Slavic root *pribliti, meaning "to approach". It can also mean "about" or "more or less". |
| Bengali | আন্দাজ' is derived from the Arabic word 'andāza', meaning 'estimation', 'measurement', or 'conjecture'. |
| Bosnian | The word 'otprilike' in Bosnian originates from the Old Slavic word 'otpriliku', meaning 'at about' or 'more or less'. |
| Bulgarian | The word "приблизително" derives from the Greek word "aproksimatikos", meaning "close to" or "nearly." |
| Catalan | The word "aproximadament" in Catalan comes from the Latin "approximare", meaning "to bring near". |
| Cebuano | The word "gibanabana" in Cebuano is derived from the root word "bana-banà" which means "to guess" or "to estimate". |
| Chinese (Simplified) | 约 has alternate meanings of "to agree on" and "to bind" in Chinese. |
| Chinese (Traditional) | 約 can also mean 'agreement', or 'promise'. |
| Corsican | In Corsican, "circa" can also carry the meaning of "since". |
| Croatian | The Croatian word "približno" also means "roughly" or "nearly". |
| Czech | The word "přibližně" in Czech also means "approximately; nearly" and can be used to express a range of values. |
| Danish | When used colloquially, it can mean 'roughly', 'more or less', or 'in the vicinity of'. |
| Dutch | The Dutch word 'ongeveer' ('approximately') is an ellipsis of the Middle Dutch phrase 'om gaerne' ('about willingly') |
| Esperanto | "Proksimume" originated from "proksimumus" (Latin), and is related to "proksimal" (Esperanto). |
| Estonian | The word "umbes" in Estonian is derived from the German word "ungefähr", meaning "approximately". |
| Finnish | It's derived from the Proto-Finno-Ugric noun *noina, meaning "small amount". |
| French | The French word "environ" comes from the Latin "in viron," meaning "around a circle" or "in the vicinity." |
| Frisian | The Frisian word "sawat" can mean "approximately" or "a little bit". |
| Galician | The Galician word "aproximadamente" comes from the Latin "approximatus" and also means "brought closer together". |
| German | "Etwa" is not only used as an adverb meaning "approximately," but can also be used as a noun meaning "something," a pronoun meaning "one," or an interjection meaning "well." |
| Greek | "Κατά προσέγγιση" is a Greek adverb and prepositional phrase meaning "by approximation, near to, about". It consists of the preposition κατά (kata) meaning "according to" and the noun προσέγγιση (proseggisi) meaning "a drawing near, an approach, approximation." |
| Gujarati | "લગભગ" means both "approximately" and "about to," suggesting a sense of impending action. |
| Haitian Creole | The word "apeprè" in Haitian Creole, meaning "approximately" or "roughly," derives from the French "à peu près," which has the same meaning. |
| Hausa | Kamar can also mean "to compare" or "to equate". |
| Hawaiian | 'Āneʻane' can also mean 'almost', 'nearly', 'just about', or 'on the verge of'. |
| Hebrew | The word "בְּעֵרֶך" is derived from the root "ערך", meaning "value" or "worth". |
| Hindi | The word "लगभग" can also mean "nearby" in Hindi. |
| Hmong | "Kwv yees li" is used in various ways, from estimates, to guesses, and to "probably," or "likely." |
| Hungarian | The Hungarian word for "approximately" is derived from the word hozzávet, which means "to throw to". Thus, hozzávetőlegesen literally means "thrown to", indicating an estimation that is not exact but close to the target. |
| Icelandic | It literally translates to "about that amount" |
| Igbo | "Ihe dị ka" also means "something like" in Igbo, a different English meaning from its mathematical sense |
| Indonesian | Sekitar (literally meaning "around") can be roughly translated to "about", "approximately" and even "nearly". |
| Irish | The noun "timpeall" can also mean "circumference" or "a turn" in Irish. |
| Italian | "Circa" in Italian also means "around" or "close to". |
| Japanese | The word "約" can also mean "contract" or "promise" in Japanese. |
| Javanese | "Udakara" is derived from the Javanese word "udak" meaning "a bit" and the Sanskrit suffix "kara" indicating an approximation. |
| Kazakh | The word "шамамен" in Kazakh can also refer to a rough estimate or a guess. |
| Khmer | ប្រមាណ is derived from the Sanskrit word 'pramana', originally meaning 'proof' or 'evidence', and later acquiring the meaning of 'measure' or 'limit'. |
| Korean | The word '대략' originated around 1446 from the Middle Korean word '대룷' meaning 'general outline' or 'rough overview'. |
| Kurdish | Teqrîben is derived from the Arabic word 'taqrîb' which means 'to bring near' or 'to approximate'. |
| Kyrgyz | "Болжол менен" literally translates to "with guess" in Kyrgyz, revealing its approximate nature. |
| Lao | ປະມານ is derived from Pali and Sanskrit, meaning 'to think' or 'to estimate'. |
| Latin | In Latin, "circa" also means circle, ring, or orbit, and derives from the Greek word "kirkos" (circle). |
| Latvian | The word "aptuveni" can also mean "about" or "around" in Latvian, depending on the context. |
| Lithuanian | The Lithuanian word "maždaug" is cognate with the Latvian "mazdaug" and the Russian "примерно" meaning "примерно", and ultimately derives from the Proto-Indo-European root *meh₂- meaning "to measure, divide". |
| Luxembourgish | The word "ongeféier" (approximately) is derived from the German word "ungefähr". It can also mean "more or less", "about", or "nearly" |
| Macedonian | "Приближно" в переводе с греческого means "close to". |
| Malagasy | The Malagasy word "eo ho eo" (pronounced "yoo how yoo") literally translates to "little by little" or "step by step," implying a gradual or approximate approach. |
| Malay | The expression "lebih kurang" is a portmanteau of "lebih" (more) and "kurang" (less). |
| Malayalam | The word "ഏകദേശം" is derived from the Sanskrit word "एकदेश" meaning "a particular region" or "a part of the whole" and came to mean "approximately" or "nearly" in Malayalam. |
| Maltese | The word 'bejn wieħed u ieħor' can also mean 'one or the other', 'more or less', or 'so-so' in Maltese. |
| Maori | The word "āwhiwhiwhi" is derived from "āwhi" meaning "to twist" and "whi" meaning "to turn". |
| Marathi | "अंदाजे" is often used interchangeably with "साधारणतः" (generally), but it also has the connotation of "guesstimating" or "approximating" something without precise measurement. |
| Nepali | लगभग derives from the Sanskrit word 'laghava', meaning 'lightness', 'facility', and can also signify a vague notion of 'nearness' or a 'rough idea' |
| Norwegian | The compound word "omtrent" is derived from the words "om" (around) and "trent" (a third), suggesting a meaning of "around a third". |
| Nyanja (Chichewa) | The word "pafupifupi" can also mean "roughly", "more or less", or "about". |
| Pashto | The Pashto word "نږدې" can also mean "about" or "roughly". |
| Persian | The word "تقریباً" also means "nearly" or "about". |
| Polish | The word 'w przybliżeniu' is derived from the Latin phrase 'proximus', meaning 'near' or 'close'. It can also mean 'about', 'more or less', or 'roughly'. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | "Aproximadamente" derives from the Latin "approximare". It is also used in the sense of "approximate value" in mathematics. |
| Punjabi | The word "ਲਗਭਗ" is derived from the Sanskrit word "लगभग" (lagbhaga), meaning "at hand" or "near at hand". |
| Romanian | The word "aproximativ" in Romanian also means "hasty" or "inattentive", emphasizing the provisional nature of an approximation. |
| Russian | The word "примерно" can also mean "about, more or less" or "for example". |
| Samoan | Tusa is used to express an amount that is neither exact nor approximate, but somewhere in between. |
| Scots Gaelic | Timcheall air also means "generally" or "in general", or is used for emphasis as "exactly". |
| Serbian | Приблизно can also mean “about” or “roughly” depending on the context, and it is originally derived from the noun приближај “approach”. |
| Sesotho | The etymology of "hoo e ka bang" is unclear. |
| Shona | The word "anenge", commonly used in Shona to mean "approximately", is derived from the root "-nene", which signifies movement, proximity or closeness. |
| Sindhi | Sindhi 'تقريبن' is borrowed from Arabic 'تقريب', and 'تقريبن' could also mean 'more-or-less', 'about' and 'nearly', etc., all depending on the context it is used in. |
| Slovak | "Približne" can also mean "about" or "around" in Slovak. |
| Slovenian | The word "približno" is a loanword from the Slavic root "pribliziti se", meaning "to come closer" or "to approach". |
| Somali | The word "qiyaastii" is derived from the Arabic word "qistas" meaning "measuring instrument" or "balance". |
| Spanish | The word "aproximadamente" comes from the Greek word "aproximao", which means "to come close". |
| Sundanese | "Sakitar" in Sundanese possibly means "around" or "about" in English, and may also be derived from the Indonesian word "sekitar" with the same meaning. |
| Swahili | The word 'takriban' is derived from the Arabic word 'taqriban', meaning 'nearly' or 'about'. |
| Swedish | The etymology of "ungefär" is unclear, with hypotheses including the German " ungefähr " and the Latin " uniuersus." |
| Tagalog (Filipino) | The word "humigit-kumulang" can also mean "more or less" or "around". |
| Tajik | The word "тақрибан" is derived from the Arabic word "تقريبًا" which means "close to" or "near". |
| Tamil | The word "தோராயமாக" (approximately) is derived from the root word "தோர்" (to guess, to estimate), and hence implies a sense of approximation or estimation. |
| Telugu | The word "సుమారు" is derived from the Sanskrit word "सम्यक्" meaning "completely, fully" and is also used to mean "about, around, approximately". |
| Thai | "ประมาณ" also means "to estimate" or "to assess". |
| Turkish | "Yaklaşık" kelimesi, Arapça "yakınlaşmak" anlamına gelen "karaba" fiilinden türemiştir. |
| Ukrainian | In addition to meaning “approximately”, the word “приблизно” can mean “roughly”, “about”, “more or less” or “nearly”. |
| Urdu | In addition to its common meaning of "approximately," "تقریبا" can also mean "almost" or "nearly." |
| Uzbek | Uzbek word "taxminan" derives from the Arabic word "taqreeban" meaning approximately or nearly. |
| Vietnamese | "Xấp xỉ" cũng có nghĩa là "xếp chồng lên nhau". |
| Welsh | The word "oddeutu" derives from "oddi", meaning "near" or "close", and "etu", meaning "approximately". |
| Xhosa | "Malunga" is a Xhosa word roughly equivalent to the English word "approximately" but it also means "about the same" or "similar". |
| Yiddish | 'בערעך' (beyrekh), meaning "roughly" or "about" in Yiddish, is derived from the Hebrew word 'בערך' (b'erech), which also means "roughly" or "about". |
| Yoruba | Isunmọ is also the Yoruba word for 'neighbor,' suggesting a connotation of nearness or proximity when used to mean 'approximately'. |
| Zulu | The Zulu word 'cishe' also means 'nearby' or 'close by'. |
| English | The word "approximately" comes from the Latin "approximare," meaning "to come near to" or "to approach". |