Updated on March 6, 2024
Ah, 'approval' - a small word with a world of significance! It's that cherished nod of acceptance, the green light from the boss, or the thumbs-up from a loved one. But did you know that this English term has intriguing translations in various cultures?
For instance, in German, 'approval' becomes 'Zustimmung', which rolls off the tongue with a certain Teutonic charm. Or consider the Russian 'одобрение' (odobreniye), which carries with it the weight of centuries of Tsarist and Soviet history.
Understanding the nuances of 'approval' in different languages can open doors to new experiences and deeper connections. Imagine being able to say 'approval' in Japanese ('賛成', 'sansei'), or expressing your need for 'approval' in Spanish ('aprobación') when negotiating with international partners.
Join us as we delve into the fascinating world of 'approval' translations. Whether you're a language enthusiast, a cultural explorer, or a global professional, this journey is sure to enrich your understanding and appreciation of our interconnected world.
Afrikaans | goedkeuring | ||
Goedkeuring derives from the Dutch word "goedkeuren" meaning "to approve" and also carries the connotation of "finding something in good order" | |||
Amharic | ማጽደቅ | ||
The word 'ማጽደቅ' ('approval') in Amharic is derived from the verb 'ማጽደሰ' ('to make clear') and is also used to refer to 'proof' or 'justification'. | |||
Hausa | yarda | ||
Hausa word "yarda" can also refer to "permission" or "consent". | |||
Igbo | nkwenye | ||
"Nkwenye" is derived from the Igbo word "kwenu," meaning "listen," and "nye," meaning "give," implying that an individual has been given permission to speak or act. | |||
Malagasy | fankatoavana | ||
The Malagasy word "fankatoavana" is derived from the root word "kato," which means "to agree" or "to be in harmony." | |||
Nyanja (Chichewa) | kuvomereza | ||
The word "kuvomereza" in Chichewa also means "to accept" or "to receive." | |||
Shona | mvumo | ||
There are three different ways of saying "mvumo" which each have their own meaning depending on their tone. | |||
Somali | oggolaansho | ||
Derived from the word "oggol", meaning "accept", it has a literal translation of "being accepted." | |||
Sesotho | tumello | ||
Tumello also refers to a person, often a male, who is held in high esteem and respected for their wisdom, integrity, and service to the community. | |||
Swahili | ruhusa | ||
In Swahili, "ruhusa" also refers to "permission" and is derived from the Arabic word "rukhsa" meaning "license, authorization, or permit." | |||
Xhosa | imvume | ||
Xhosa 'imvume' could have been derived from the Zulu word 'umvumo', which can mean 'agreement' or 'permission'. | |||
Yoruba | alakosile | ||
In Yoruba 'alakosile' means the consent given by the family of a bride to a marriage proposal. | |||
Zulu | imvume | ||
The Zulu word 'imvume' can also refer to 'acceptance', 'consent', 'permission' or 'allowance'. | |||
Bambara | yamaruyali | ||
Ewe | asi dada ɖe nu dzi | ||
Kinyarwanda | kwemerwa | ||
Lingala | kondima | ||
Luganda | okukkiriza | ||
Sepedi | tumelelo | ||
Twi (Akan) | ɔpeneeɛ | ||
Arabic | موافقة | ||
The term "موافقة" (approval) comes from the Arabic verb "وافق" (to agree or consent), which derives from the root "وف", denoting consonance, concurrence, or harmony. | |||
Hebrew | הסכמה | ||
The word "הסכמה" can also mean "agreement" or "consent". | |||
Pashto | منظوری | ||
The Pashto word "منظوری" also has the alternate meanings of "permission", "consent", and "acceptance". | |||
Arabic | موافقة | ||
The term "موافقة" (approval) comes from the Arabic verb "وافق" (to agree or consent), which derives from the root "وف", denoting consonance, concurrence, or harmony. |
Albanian | aprovimin | ||
The word "aprovimin" in Albanian derives from the Latin "approbare" (to approve), which also gave rise to the English word "approval". | |||
Basque | onespena | ||
The Basque word "onespena" has its origin in the verbs "on" (good) and "espen" (to say), meaning "to say good things about someone". | |||
Catalan | aprovació | ||
In Catalan, "aprovació" is derived from the Latin "approbatio", meaning both approval and proof or verification. | |||
Croatian | odobrenje | ||
"Odobrenje" can in fact mean "delay" in Serbo-Croatian, while in modern Croatian it primarily means "delay." | |||
Danish | godkendelse | ||
The word "godkendelse" is derived from the Old Norse word "godkenna", meaning "to approve" or "to accept". | |||
Dutch | goedkeuring | ||
The Dutch word "goedkeuring" has its origins in the Old Dutch word "gutkeuren", meaning "to choose the good". | |||
English | approval | ||
Approval can be an emotional reaction or sentiment, as well as, an official consent or expression of assent to an act, choice, or proposal | |||
French | approbation | ||
The French word 'approbation' comes from the Latin 'adprobare', meaning 'to prove' or 'to judge as good'. | |||
Frisian | ynstimming | ||
The word "ynstimming" is derived from the Old Frisian word "ynstemma", meaning "to agree". | |||
Galician | aprobación | ||
In Galician, "aprobación" also refers to the passing grade in an academic course or exam. | |||
German | die genehmigung | ||
German "die Genehmigung" derives from Latin "gene-" ('birth') and "-ratio" ('reason'). | |||
Icelandic | samþykki | ||
The word "samþykki" in Icelandic is etymologically related to the word "þökk," meaning "thanks" or "acceptance."} | |||
Irish | ceadú | ||
The word "ceadú" in Irish originates from the Old Irish word "cét", meaning "first" or "primary", and is related to the Latin word "capita", meaning "head". | |||
Italian | approvazione | ||
The word 'approvazione' derives from Latin 'approbatio' (acceptance), from 'probare' (to prove, to try) and 'ad' (to, towards). | |||
Luxembourgish | genehmegung | ||
In Luxembourgish, "Genehmegung" can also refer to a specific administrative document required for construction or renovation projects. | |||
Maltese | approvazzjoni | ||
In Medieval Latin, “approbare” was also used in the sense of "to try, prove, examine, test". | |||
Norwegian | godkjenning | ||
From Old Norse `guð` (god) + `kjenning` (recognition), a term originally referring to acknowledging the existence of God. | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | aprovação | ||
The word "aprovação" derives from the Latin "approbatio", meaning "assent" or "acceptance". | |||
Scots Gaelic | aonta | ||
The Gaelic word 'aonta' also means 'unity, harmony, or accord'. | |||
Spanish | aprobación | ||
"Aprobación" literally means "making someone good" and can be used to mean "approval" as well as "qualification or certification" | |||
Swedish | godkännande | ||
"Godkännande" comes from the Old Swedish word "godkäna", which meant "to deem good" or "to accept". | |||
Welsh | cymeradwyaeth | ||
The word 'cymeradwyaeth' is derived from the word 'cymerad', which means 'to approve of' or 'to agree with', and the suffix '-aeth', which denotes a state or condition. |
Belarusian | адабрэнне | ||
The word “адабрэнне” (“approval”) comes from the Latin word “approbare”, which translates as “to acknowledge” or “to recognize”. In modern usage, it means to express one's acceptance or agreement with something or someone. | |||
Bosnian | odobrenje | ||
The word "odobrenje" in Bosnian also has the alternate meaning "commendation". | |||
Bulgarian | одобрение | ||
The word одобрение also means "sanction" in Bulgarian. | |||
Czech | odsouhlasení | ||
Although the word "odsouhlasení" can be translated as "approval," its literal meaning is "to agree from the heart." | |||
Estonian | heakskiit | ||
The word “heakskiit” originates from “hea,” meaning “good,” and “kiita,” meaning “to praise”. | |||
Finnish | hyväksyminen | ||
Finnish word 'hyväksyminen' derives from the verb 'hyväksyä', which implies 'acceptance' and 'consideration' in addition to 'approval'. | |||
Hungarian | jóváhagyás | ||
The word "jóváhagyás" is derived from the root word "jó" meaning "good" and the suffix "-hagyás" meaning "approval" or "permission". | |||
Latvian | apstiprinājums | ||
The Latvian word “apstiprinājums” is derived from the German word “Bestätigung”, which means “confirmation” or “verification”. | |||
Lithuanian | patvirtinimas | ||
The word "patvirtinimas" in Lithuanian also means "confirmation" and "certification". | |||
Macedonian | одобрување | ||
The word "одобрување" is derived from the Old Church Slavonic word "добръ", meaning "good". | |||
Polish | zatwierdzenie | ||
Polish 'zatwierdzenie' and 'zatwierdzić' ultimately come from Middle Low German 'твердити', meaning 'to make firm' or 'to strengthen' | |||
Romanian | aprobare | ||
The word "aprobare" is derived from the Latin word "approbare", meaning "to assent" or "to agree to". | |||
Russian | одобрение | ||
"Одобрение" is derived from the Slavic root "dobr-", which also means "good", "kind", or "handsome". | |||
Serbian | одобрење | ||
The Serbian word "одобрење" (odobrenje) derives from the Slavic root "dobr" meaning "good", and is related to the words "добар" (dobar, good), "добро" (dobro, benefit), and "добротвор" (dobrotvor, benefactor). | |||
Slovak | schválenie | ||
The word "schválenie" also has the archaic meaning of "conception, birth", and this older meaning can sometimes be encountered in poetic and liturgical texts. | |||
Slovenian | odobritev | ||
The noun "odobritev" is derived from the verb "odobriti" meaning "to approve", and it also has the meaning of "permission" | |||
Ukrainian | затвердження | ||
"Затвердження" is a Ukrainian word that also has a historical meaning of "confirmation through the church". |
Bengali | অনুমোদন | ||
অনুমোদন originates from the Sanskrit word 'anumodana' meaning 'to express delight or approval'. | |||
Gujarati | મંજૂરી | ||
"મંજૂરી" is also the term used for a ritual permission by an elder to perform certain religious ceremonies or events, such as naming, marriage, etc. | |||
Hindi | अनुमोदन | ||
The Hindi word "अनुमोदन" is derived from the Sanskrit word "अनुमोदनम्", which means "to think or agree with". It can also mean "approval" or "consent". | |||
Kannada | ಅನುಮೋದನೆ | ||
The term "ಅನುಮೋದಿನೆ" is also used in Kannada to refer to the act of giving thanks or expressing gratitude. | |||
Malayalam | അംഗീകാരം | ||
'അംഗീകാരം' is a Malayalam word derived from Sanskrit that means 'consent', 'acknowledgement' or 'admittance'. | |||
Marathi | मान्यता | ||
"मान्यता" is derived from the Sanskrit root "man" meaning "to think" and the suffix "-ya" meaning "worthy of". It can also refer to "recognition", "authorization", or "acceptance" in the context of social norms or religious beliefs. | |||
Nepali | स्वीकृति | ||
The word 'स्वीकृति' originally meant 'consent of the husband' in Sanskrit, but it now has a broader meaning. | |||
Punjabi | ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ | ||
Sinhala (Sinhalese) | අනුමතිය | ||
The word “අනුමතිය” can also refer to an agreement or a permission, depending on the context. | |||
Tamil | ஒப்புதல் | ||
Telugu | ఆమోదం | ||
The word 'ఆమోదం' can also refer to a 'permission for worship' or 'the act of worshipping' in Telugu. | |||
Urdu | منظوری | ||
"منظوری" (approval) is originally derived from the Persian word "منظور" (desired, intended), meaning "an act or decision to accept or endorse something." |
Chinese (Simplified) | 认可 | ||
认可 also means 'to confirm' or 'to acknowledge' in Chinese. | |||
Chinese (Traditional) | 認可 | ||
認可 has an alternate reading of 'shòu', meaning to receive or take. | |||
Japanese | 承認 | ||
承認 is an alternative way to spell | |||
Korean | 승인 | ||
The Korean word "승인" (approval) shares its root with the word "신뢰" (trust), implying the idea of relying on or having confidence in something. | |||
Mongolian | батлах | ||
The Mongolian word "батлах" also means "to be correct" or "to be true". | |||
Myanmar (Burmese) | ခွင့်ပြုချက် | ||
It derives from a Pali word "adhippekkhana" which means advice or permission |
Indonesian | persetujuan | ||
"Persetujuan" in Indonesian originates from the Malay word "setuju" meaning "to agree" or "to consent". | |||
Javanese | persetujuan | ||
Persetujuan is derived from the Javanese word surak, which means 'to cheer' or 'to shout', and tuju, which means 'to aim' or 'to direct'. | |||
Khmer | ការយល់ព្រម | ||
The verb form of យល់ព្រម means 'to agree', while the noun form means 'agreement'. | |||
Lao | ການອະນຸມັດ | ||
Malay | kelulusan | ||
Kelulusan is also used as a noun in Malaysia to refer to a qualification certificate for completing studies, indicating approval or successful completion of a course, while retaining its original meaning of | |||
Thai | การอนุมัติ | ||
The word "การอนุมัติ" (approval) in Thai is derived from the Sanskrit word "anumati" which means "permission" or "consent". | |||
Vietnamese | sự chấp thuận | ||
The word "sự chấp thuận" also means "permission" in Vietnamese. | |||
Filipino (Tagalog) | pag-apruba | ||
Azerbaijani | təsdiq | ||
The word təsdiq is derived from the Arabic word تصدیق (tasdīq), which means "confirmation" or "verification". | |||
Kazakh | мақұлдау | ||
The verb мақұлдау can also mean 'to approve of' or 'to like'. | |||
Kyrgyz | бекитүү | ||
The same word also appears in Kazakh and Uzbek and also means "to strengthen" or "to confirm", and in Turkish, in the form of "beklemek" (to wait). | |||
Tajik | тасдиқ | ||
The word “tasdiq” is also used in Persian and Arabic with the same meaning. | |||
Turkmen | tassyklamak | ||
Uzbek | tasdiqlash | ||
The word "tasdiqlash" can also mean "confirmation" or "verification". | |||
Uyghur | تەستىق | ||
Hawaiian | aponoia | ||
The word 'aponoia' can also refer to the act of 'agreeing to something' or an 'understanding'. | |||
Maori | whakaaetanga | ||
Whakaaetanga's other meanings include 'assent, consent, or ratification'. | |||
Samoan | faʻamaonia | ||
Faʻamaonia, meaning "approval" in Samoan, is a compound word that combines the causative prefix faʻa- with the root word maonia, which also means "approval". | |||
Tagalog (Filipino) | pag-apruba | ||
In the past, "pag-apruba" meant "to make a promise to God through a vow". |
Aymara | jaysaña | ||
Guarani | moneĩpyre | ||
Esperanto | aprobo | ||
The Esperanto word "aprobo" also means "to prove" in Latin. | |||
Latin | approbatione | ||
The Latin term 'approbatione' not only implies approval but also refers to ecclesiastical authorisation. |
Greek | έγκριση | ||
The ancient Greek verb ἐγκρίνω means "to select," while κρίνω alone means "to judge". | |||
Hmong | kev pom zoo | ||
The Hmong word "kev pom zoo" is literally translated as "good heart" and is used to express contentment and agreement. | |||
Kurdish | qayilî | ||
"Qayilî" is also used in the context of "belief" or "conviction." | |||
Turkish | onay | ||
The word "onay" comes from the Arabic word "'anī" meaning "to grant" or "to approve" and it also has the meaning of "confirmation". | |||
Xhosa | imvume | ||
Xhosa 'imvume' could have been derived from the Zulu word 'umvumo', which can mean 'agreement' or 'permission'. | |||
Yiddish | האַסקאָמע | ||
The Yiddish word "האַסקאָמע" ("haskamah") can also mean "permission," "sanction," or "recommendation." | |||
Zulu | imvume | ||
The Zulu word 'imvume' can also refer to 'acceptance', 'consent', 'permission' or 'allowance'. | |||
Assamese | অনুমোদন | ||
Aymara | jaysaña | ||
Bhojpuri | मंजूरी | ||
Dhivehi | ރުހުން | ||
Dogri | मंजूरी | ||
Filipino (Tagalog) | pag-apruba | ||
Guarani | moneĩpyre | ||
Ilocano | panagaprubar | ||
Krio | gri fɔ | ||
Kurdish (Sorani) | پەسەندکردن | ||
Maithili | स्वीकृति | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯑꯌꯥꯕ | ||
Mizo | nemnghehna | ||
Oromo | mirkaneessa | ||
Odia (Oriya) | ଅନୁମୋଦନ | ||
Quechua | uyakuy | ||
Sanskrit | अनुमत्त | ||
Tatar | раслау | ||
Tigrinya | ምጽዳቕ | ||
Tsonga | pasisa | ||