Updated on March 6, 2024
The word 'apart' is a small but powerful term, often used to describe a separation or division between things. Its significance goes beyond mere semantics, as it can also connote emotional distance or isolation. Culturally, the concept of 'apart' has been explored in various forms of art and literature, from Shakespeare's 'Apart, apart!' in Romeo and Juliet to the modern-day idiom 'grow apart'.
Understanding the translation of 'apart' in different languages can provide valuable insights into how other cultures perceive and express this concept. For instance, in Spanish, 'apart' is translated as 'separado', while in French, it becomes 'separé'. Meanwhile, in Japanese, the term '別' (wakare) is used to convey the same meaning.
Moreover, knowing the translation of 'apart' can be practical in everyday situations, such as when traveling, studying a foreign language, or communicating with multilingual colleagues and friends. It can also help foster a deeper appreciation and respect for cultural diversity, as we learn to express and understand universal concepts in different ways.
Afrikaans | uitmekaar | ||
The Afrikaans word "uitmekaar" also means "disassembled" or "finished", reflecting the verb "uitmaak"'s root meaning to make or finish up. | |||
Amharic | ለየብቻ | ||
'ለየብቻ' also has the alternate meanings: 'only' and 'exclusive'. | |||
Hausa | baya | ||
Can mean ``dispersing`` and in the phrase ``baya da daya`` means ``in the neighborhood``. | |||
Igbo | iche iche | ||
Iche iche is a reduplicated form of the Igbo word 'iche', meaning 'split' or 'divided'. | |||
Malagasy | ankoatra | ||
Though "ankoatra" generally means "apart" in Malagasy, it can also signify "different from", "else" or "except" | |||
Nyanja (Chichewa) | popanda | ||
The word 'popanda' is derived from the verb 'pa panda' ('to divide') and can also mean 'to separate' or 'to distinguish'. | |||
Shona | parutivi | ||
"Parutivi" is used as an independent word meaning "apart" or "separately", or as a prefix to nouns as a "dis- " or "un- " modifier. | |||
Somali | marka laga reebo | ||
The Somali word "marka laga reebo" is also used to indicate an area or boundary. | |||
Sesotho | arohana | ||
The word 'arohana' in Sesotho alternatively conveys separation, disunity, or isolation | |||
Swahili | kando | ||
The Swahili word "kando" can also be used figuratively as "to reject" or "to distance oneself from" | |||
Xhosa | ngaphandle | ||
The Xhosa word "ngaphandle" also means "on the other side".} | |||
Yoruba | yato si | ||
The Yoruba word "yato si" is also used to mean "aside" or "in addition to". | |||
Zulu | ngaphandle | ||
The word "ngaphandle" can be broken down into "nxa-" (to turn or move) and "-phanda" (to disperse or scatter) | |||
Bambara | a danma | ||
Ewe | dome didi | ||
Kinyarwanda | bitandukanye | ||
Lingala | longola | ||
Luganda | okwaawula | ||
Sepedi | kgaogana | ||
Twi (Akan) | ntɛm te | ||
Arabic | بعيدا، بمعزل، على حد | ||
The Arabic word بعيدا، بمعزل، على حد can also mean 'separately', 'independently', or 'in a remote place'. | |||
Hebrew | מלבד | ||
The root of the word "מלבד" (apart) also means "white" and is related to the word "לבן" (white). | |||
Pashto | بېله | ||
بېله, meaning "different," is related to the word بېل, meaning "separate". | |||
Arabic | بعيدا، بمعزل، على حد | ||
The Arabic word بعيدا، بمعزل، على حد can also mean 'separately', 'independently', or 'in a remote place'. |
Albanian | veç | ||
The word "veç" is derived from the Proto-Albanian root "*weç", meaning "to separate", and is cognate with the Slavic word "večь" (evening), denoting the time of day when families separate for the night. | |||
Basque | aparte | ||
The Basque word "aparte" also refers to a type of theatrical monologue in which a character speaks directly to the audience but is not heard by other characters on stage. | |||
Catalan | a part | ||
In Catalan, 'a part' means 'in addition to' or 'besides'. | |||
Croatian | odvojeno | ||
The word 'odvojeno' in Croatian comes from the Proto-Slavic word '*otъ-lъčiti', which means 'to separate'. | |||
Danish | en del | ||
The phrase 'en del' also means 'a part' or 'a division' in Danish. | |||
Dutch | deel | ||
While Dutch "deel" relates to the word for "part", it also refers to the wooden floor of a farmhouse's main room in certain regional dialects. | |||
English | apart | ||
The word 'apart' originated in the 14th century from the Middle English word 'a-part' meaning 'in pieces' or 'in different parts'. | |||
French | une part | ||
The French word "une part" etymologically comes from Latin "pars, partis" meaning part, share, role. | |||
Frisian | apart | ||
The Frisian word "apart" can also mean "apart from" or "besides". | |||
Galician | aparte | ||
In Galician, "aparte" also means "except" or "aside". | |||
German | ein teil | ||
The word "ein Teil" can also mean "a part" or "a piece" in German. | |||
Icelandic | í sundur | ||
The word "í sundur" (apart) is derived from the Old Norse "i sundr", which originally meant "into pieces". | |||
Irish | óna chéile | ||
"Óna chéile" can be literally translated to "from each other" and is used in contexts where things are separate or unconnected. | |||
Italian | a parte | ||
The Italian word "a parte" can also mean "on the side", "separately", or "to oneself". | |||
Luxembourgish | auserneen | ||
The etymology of "auserneen" is likely related to French "à part" and German "ausser". | |||
Maltese | apparti | ||
The word 'apparti' in Maltese, apart from meaning 'apart' or 'separate', can also refer to 'share' or 'portion', reflecting its Italian origins. | |||
Norwegian | fra hverandre | ||
"Fra" comes from the Old Norse preposition "frá"," which refers to both the concept of being separated and the concept of distance. | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | à parte | ||
Originally meant 'from part of' or 'from a party', but now mostly used literally. | |||
Scots Gaelic | bho chèile | ||
The Scots Gaelic word "bho chèile" can also mean "from one another" or "relative to one another". | |||
Spanish | aparte | ||
"Aparte" can also mean aside, secretly, or privately in Spanish. | |||
Swedish | isär | ||
The word "isär" can also refer to a small island or "holm". | |||
Welsh | ar wahân | ||
The word "ar wahân" is also used to mean "on the other side" or "by oneself". |
Belarusian | асобна | ||
Belarusian “асобна” originated from Proto-Slavic *osъbonъ meaning "single", but now is also commonly used with the meaning "special." | |||
Bosnian | odvojeno | ||
The word "odvojeno" comes from the Proto-Slavic word "otъ+dъvoj". The root "dъvoj" means "two", which relates to the meaning of "odvojeno" as "apart." | |||
Bulgarian | на части | ||
The Russian phrase "на части" can also mean "into pieces" or "in parts." | |||
Czech | odděleně | ||
"Odděleně" literally means "in a separated way" | |||
Estonian | lahus | ||
The word "lahus" is the Estonian cognate of the Finnish word "lahti", which can mean either "apart" or "bay". The root of both words is the Proto-Uralic verb *laχ- "to split, divide". | |||
Finnish | toisistaan | ||
"Toisistaan" is also used in the context of "different" or "distinctive" in Finnish. | |||
Hungarian | egymástól | ||
Originally "one against the other", in its modern use it means "each other". | |||
Latvian | atsevišķi | ||
"Atsevišķi" originates from the Old High German word "ab-sizz" meaning "on one's own". | |||
Lithuanian | atskirai | ||
"Atskirti", meaning "to set apart" in modern Lithuanian, originally meant "to break the ice." | |||
Macedonian | разделени | ||
The word "разделени" can also mean "divided" or "separated" in Macedonian. | |||
Polish | niezależnie | ||
In Polish, 'niezależnie' can also mean 'regardless'. | |||
Romanian | în afară | ||
The Romanian word "în afară" also means "outside" or "beyond" in relation to space or time, or "except" or "excluding" in relation to something that is not included. | |||
Russian | кроме | ||
"Кроме" is derived from the Old Russian "кроме" meaning "boundary," "edge" and also "except," "without." | |||
Serbian | одвојено | ||
In Serbian, "одвојено" can also mean "detached" or "individual". | |||
Slovak | od seba | ||
The phrase "od seba" has additional translations of "from each other" in reference to people and "separately" for items or actions. | |||
Slovenian | narazen | ||
The word "narazen" comes from the Proto-Slavic "*narazъ", meaning "separated". | |||
Ukrainian | окремо | ||
The Ukrainian word "окремо" is cognate with the English word "acre", and both words derive from the Proto-Indo-European root "*h₂éǵros", which means "field". |
Bengali | পৃথক্ | ||
The word "পৃথক্" originally meant "earth" or "soil" in Vedic Sanskrit and is related to the word "পৃথিবী" which means "Earth" in Bangla. | |||
Gujarati | સિવાય | ||
The word "સિવાય" can also be used in Gujarati as a preposition meaning "except" or "besides". | |||
Hindi | अलग | ||
अलग shares its root with the English word 'elsewhere', indicating a state of separation or difference. | |||
Kannada | ಹೊರತುಪಡಿಸಿ | ||
In Kannada, "ಹೊರತುಪಡಿಸಿ" ("apart") also means "with the exception of," "other than," or "besides." | |||
Malayalam | വേറിട്ട് | ||
The word 'വേറിട്ട്' ('apart') derives from the Dravidian root 'vēṟ' ('to divide'), hence its cognate with Tamil 'வேறு' ('other') and Kannada 'ವೇರೆ' ('separate'). | |||
Marathi | वेगळे | ||
वेगळे also means 'a little bit' in some contexts. | |||
Nepali | अलग | ||
अलग is derived from the Sanskrit word 'alaga' meaning 'separate' or 'different'. | |||
Punjabi | ਇਲਾਵਾ | ||
'ਇਲਾਵਾ' (ilava) in Punjabi is derived from the Sanskrit word 'alavam', which also means 'except' or 'other than'. | |||
Sinhala (Sinhalese) | වෙන්ව | ||
වෙන්ව is also often used in the context of separation when used in the noun or verb form. | |||
Tamil | தவிர | ||
The word "தவிர" (tavira) is derived from the root "தவிர்தல்" (tavirtthal), meaning "to avoid" or "to refrain", and can also imply "with the exception of" or "other than". | |||
Telugu | వేరుగా | ||
The word "వేరుగా" is also used to refer to a branch, offshoot, or tributary. | |||
Urdu | علاوہ | ||
The word "علاوہ" means "apart" in Urdu, but it also has the alternate meaning of "in addition". |
Chinese (Simplified) | 分开 | ||
The character "分" in "分开" also means "to divide" or "to separate". | |||
Chinese (Traditional) | 分開 | ||
The word "分開" can also mean "to break up" or "to separate" when used in the context of a relationship. | |||
Japanese | 離れて | ||
離れて can also mean "remotely," "separately," or "alone." | |||
Korean | 떨어져서 | ||
The word literally means "fallen apart" as it combines the noun "떨어짐" that means "a fall" with the verb ending "-에서" that indicates a point of action. | |||
Mongolian | тусдаа | ||
The word | |||
Myanmar (Burmese) | ဆိတ်ကွယ်ရာ | ||
Indonesian | selain | ||
In Indonesian, "selain" can also mean "other than" or "except for". | |||
Javanese | pisah | ||
The Javanese word "pisah" is also used to refer to "separated rice" during the planting process. | |||
Khmer | ដាច់ពីគ្នា | ||
Lao | ນອກ | ||
The word "ນອກ" also means "except" or "other than" in Lao. | |||
Malay | berjauhan | ||
"Berjauhan" in Malay also means "distant" or "remote." | |||
Thai | ห่างกัน | ||
The word "ห่างกัน" comes from the Sanskrit word "hranga" ("to leave"), and also means "difference" or "contrast". | |||
Vietnamese | riêng biệt | ||
"Riêng biệt" can also mean "separate" or "individual". | |||
Filipino (Tagalog) | magkahiwalay | ||
Azerbaijani | ayrı | ||
The word "ayrı" also means "different" or "other" in Azerbaijani. | |||
Kazakh | бөлек | ||
The word "бөлек" in Kazakh can also mean "piece" or "part". | |||
Kyrgyz | бөлөк | ||
The word "бөлөк" can also mean "other" or "different." | |||
Tajik | ҷудо | ||
The word "ҷудо" (apart) in Tajik is derived from the Persian word "juda", which also means "separate" or "alone". | |||
Turkmen | aýry | ||
Uzbek | alohida | ||
The word "alohida" is also used figuratively to refer to something or someone that is unique and stands out from others. | |||
Uyghur | ئايرىم | ||
Hawaiian | kaawale | ||
Kaawale can also refer to the spaces between fingers or toes. | |||
Maori | wehe | ||
In some dialects, wehe means 'open' or 'spread'. | |||
Samoan | vavaeʻese | ||
In Samoan, the word "vavaeʻese" can also refer to a type of traditional fishing net. | |||
Tagalog (Filipino) | hiwalay | ||
"Hiwalay," meaning "separation" in Tagalog, can also refer to a divorce or a break-up in a relationship. |
Aymara | yaqha | ||
Guarani | ha'eño | ||
Esperanto | aparte | ||
"Aparte" is also the Esperanto term for an aside, a dramatic technique in which a character addresses the audience directly. | |||
Latin | seorsum | ||
Seorsum can also be used to mean 'separately' or 'by oneself'. |
Greek | χώρια | ||
The word 'χώρια' also means 'separate places' or 'different places', highlighting the spatial aspect of the separation. | |||
Hmong | sib nrug | ||
The word "sib nrug" in Hmong also means "to depart" or "to separate". | |||
Kurdish | taybet | ||
The word 'taybet' originates from the Proto-Indo-European root *tei-, meaning 'to cut' or 'to divide'. | |||
Turkish | ayrı | ||
"Ayrı" also means "different", from Proto-Turkic *ayrï "different." | |||
Xhosa | ngaphandle | ||
The Xhosa word "ngaphandle" also means "on the other side".} | |||
Yiddish | באַזונדער | ||
This Yiddish word, "באַזונדער," can also mean "particularly" or "especially". | |||
Zulu | ngaphandle | ||
The word "ngaphandle" can be broken down into "nxa-" (to turn or move) and "-phanda" (to disperse or scatter) | |||
Assamese | পৃথক | ||
Aymara | yaqha | ||
Bhojpuri | दूरी पर | ||
Dhivehi | ވަކިން | ||
Dogri | बक्ख-बाह्रा | ||
Filipino (Tagalog) | magkahiwalay | ||
Guarani | ha'eño | ||
Ilocano | adayo iti | ||
Krio | pat | ||
Kurdish (Sorani) | جیا | ||
Maithili | अलग | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯇꯣꯈꯥꯏꯕ | ||
Mizo | hrang | ||
Oromo | adda ba'e | ||
Odia (Oriya) | ଅଲଗା | ||
Quechua | sapaq | ||
Sanskrit | भिन्नं | ||
Tatar | аерым | ||
Tigrinya | ዝተኸፈለ | ||
Tsonga | hambana | ||