Updated on March 6, 2024
Afrikaans | angs | ||
The word "angs" in Afrikaans is derived from the Dutch word "angst", which means "fear" or "dread". | |||
Amharic | ጭንቀት | ||
The word ጭንቀት can also refer to a physical burden or a state of being oppressed. | |||
Hausa | damuwa | ||
Hausa 'damuwa' comes from a verb meaning to 'be in suspense', and Arabic 'da'm' meaning 'blood' | |||
Igbo | nchegbu | ||
Nchegbu is a verb that means 'to be anxious,' while its noun form nchegbu means 'anxiety' or 'worry'. | |||
Malagasy | fanahiana | ||
In Malagasy, the word "fanahiana" also means "concern" or "care". | |||
Nyanja (Chichewa) | nkhawa | ||
The Nyanja word 'nkhawa' primarily means 'anxiety', but it can also refer to 'worry' or 'concern'. | |||
Shona | kushushikana | ||
The word "kushushikana" can also refer to a feeling of unease or disquiet. | |||
Somali | walaac | ||
Derived from "walaa" (to be anxious) and "ac" (intensity), "walaac" denotes a state of intense anxiety. | |||
Sesotho | ho tšoenyeha | ||
Swahili | wasiwasi | ||
Swahili wasiwasi (anxiety) is etymologically related to 'heavy' in the Bantu languages. | |||
Xhosa | ixhala | ||
"Ixhala" derives from the verb "ukuxhala" meaning "to fear" or "to be afraid" and is often used to describe a feeling of foreboding or trepidation. | |||
Yoruba | ṣàníyàn | ||
The word `ṣàníyàn` also means `restlessness` or `worry` in Yoruba. | |||
Zulu | ukukhathazeka | ||
The word "ukukhathazeka" in Zulu is derived from the root "-kha" (to tire), indicating a state of mental and emotional exhaustion. | |||
Bambara | jɔrɔ | ||
Ewe | dzitsitsi | ||
Kinyarwanda | guhangayika | ||
Lingala | susi | ||
Luganda | okweraliikirira | ||
Sepedi | tlalelo | ||
Twi (Akan) | brɛ | ||
Arabic | القلق | ||
The word "القلق" can also refer to a type of bird, a particular species of partridge, in Arabic. | |||
Hebrew | חֲרָדָה | ||
The Hebrew word "חרדה" ("anxiety") also means "fear" or "terror" and is related to the verb "חרד" ("to tremble"). | |||
Pashto | اضطراب | ||
The word "اضطراب" is also used in Pashto to refer to a "disorder" or "condition". | |||
Arabic | القلق | ||
The word "القلق" can also refer to a type of bird, a particular species of partridge, in Arabic. |
Albanian | ankth | ||
The Albanian word "ankth" originates from the Proto-Indo-European root "*ank(h)-," meaning "to choke," and is related to the Greek word "άγχος" (ankhos), meaning "strangulation," and the Latin word "angere," meaning "to distress." | |||
Basque | antsietatea | ||
The word "antsietatea" in Basque is a loanword from the Latin "anxietas", meaning "disquietude" or "trouble." | |||
Catalan | ansietat | ||
The Catalan word "ansietat" derives from the Latin "anxietas" meaning "distress" or "trouble". | |||
Croatian | anksioznost | ||
Anksioznost, derived from the Latin "anxietas," also carries the connotation of intense concern, unease, or worry in Croatian. | |||
Danish | angst | ||
In Danish, "angst" retains its original German meaning of "fear" or "dread". | |||
Dutch | ongerustheid | ||
"Ongrustheid" (anxiety) derives from "onrust" (agitation/disquiet), ultimately going back to "rust" (rest), but with the prefix "on-" negating or reversing the meaning. | |||
English | anxiety | ||
Stemming from Latin root "angere," meaning to choke, "anxiety" can also refer to physical sensations of constriction, tightness, or discomfort. | |||
French | anxiété | ||
"Anxiété" is derived from the Latin "anxietas" meaning "affliction" or "torment" | |||
Frisian | eangst | ||
The Frisian word "eangst" is cognate with the English word "anguish" and the German word "Angst" | |||
Galician | ansiedade | ||
The word "ansiedade" in Galician comes from the Latin word "anxietas", which means "distress or oppression". | |||
German | angst | ||
The word "Angst" is derived from the Old High German word "angust," meaning "narrow" or "cramped." | |||
Icelandic | kvíði | ||
The word "kvíði" also means "belly" or "womb" in Icelandic, hinting at the physical symptoms associated with anxiety. | |||
Irish | imní | ||
The word "imní" in Irish shares the same root as "anm" (soul or mind), suggesting a connection between anxiety and the inner workings of the psyche. | |||
Italian | ansia | ||
The word "ansia" in Italian is derived from the Latin "anxius," meaning "filled with anxiety or distress," and has been used since the 14th century | |||
Luxembourgish | angschtgefiller | ||
The word "Angschtgefiller" comes from the German word "Angst", which means "fear" or "dread". | |||
Maltese | ansjetà | ||
The word derives from the Latin "anxietas" meaning "trouble of mind" or "oppression" and is related to the verb "angere" meaning "to choke," "to strangle" or "to vex." | |||
Norwegian | angst | ||
In Norwegian, "angst" originally referred to a narrow passage or gorge, highlighting the feeling of constriction associated with anxiety. | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | ansiedade | ||
The word "ansiedade" comes from the Latin "anxietas", which means "distress, trouble, or anguish." | |||
Scots Gaelic | imcheist | ||
The term "imcheist" is derived from the Irish word "imchéist," meaning both "anxiety" and "lack of means." | |||
Spanish | ansiedad | ||
"Ansiedad" in Spanish derives from the Latin "anxietas", meaning "distress, grief, or angina". | |||
Swedish | ångest | ||
In Swedish, 'ångest' originally referred to physical pain, especially in the chest, but has come to mean 'anxiety' or 'mental anguish'. | |||
Welsh | pryder | ||
The word "pryder" in Welsh can also refer to a "worry" or "concern". |
Belarusian | непакой | ||
The word "непакой" can also refer to a feeling of unease or restlessness. | |||
Bosnian | anksioznost | ||
The word "anksioznost" (anxiety) derives from the Latin word "anxietas", which means "trouble, worry, or distress". | |||
Bulgarian | безпокойство | ||
"Безпокойство" in Bulgarian shares a related etymology with the verb "покоить" meaning "to give peace or rest." | |||
Czech | úzkost | ||
The Czech word "úzkost" is derived from the verb "úžit", meaning "to narrow," and is related to the English word "angst." | |||
Estonian | ärevus | ||
Ärevus is derived from the Proto-Finnic word *ärvä, meaning a 'fast, agile' and 'fierce'. | |||
Finnish | ahdistus | ||
"Ahdistus" is derived from the verb "ahdistaa," meaning "to constrict" or "to make narrow." | |||
Hungarian | szorongás | ||
"Szorongás" in Hungarian originally referred to a physical narrowing or constriction, but it has come to refer to mental anguish. | |||
Latvian | trauksme | ||
Trauksme is also a Latvian verb that means to make nervous. | |||
Lithuanian | nerimas | ||
"Nerimas" comes from the verb "nerti," to dive or plunge, and likely developed from a sense of sinking or drowning. | |||
Macedonian | вознемиреност | ||
The word "вознемиреност" derives from the Slavic root "nemiren", meaning "uneasy" or "restless." | |||
Polish | niepokój | ||
The word "niepokój" in Polish derives from the Proto-Slavic word *nepokojь, which originally meant "lack of peace" or "disorder". | |||
Romanian | anxietate | ||
The Romanian word "anxietate" comes from Latin "anxietas" meaning "distress" or "trouble". | |||
Russian | беспокойство | ||
The Russian word "беспокойство" has alternate meanings of "disturbance" and "trouble." | |||
Serbian | анксиозност | ||
The word "анксиозност" is derived from the Greek word "ἄγχος", which means "strangling" or "suffocation". | |||
Slovak | úzkosť | ||
Úzkosť derives from the Slovak word "úzky" meaning "narrow", referring to the feeling of being confined or restricted. | |||
Slovenian | anksioznost | ||
The word "anksioznost" in Slovenian is derived from the Latin word "anxietas", meaning "anxiety, distress, or worry." | |||
Ukrainian | тривожність | ||
The word "тривожність" (anxiety) derived from the Old East Slavic verb "тревожити," which also means "to disturb" or "to alarm." |
Bengali | উদ্বেগ | ||
"উদ্বেগ'' (udbega) is cognate to the Sanskrit root 'viveg', which means 'shaking', and is also the origin of the Hindi 'vibhram'. This implies an original sense of physical trembling. | |||
Gujarati | ચિંતા | ||
The Gujarati word "ચિંતા" (anxiety) is derived from the Sanskrit word "cinta" (thought or worry). | |||
Hindi | चिंता | ||
The Hindi word "चिंता" originates from the Sanskrit root "cit" meaning "to think" or "to consider", suggesting a state of preoccupation with thoughts. | |||
Kannada | ಆತಂಕ | ||
In Kannada, "ಆತಂಕ" is a cognate of the Sanskrit word "आतङ्क" which means "fear" or "terror." | |||
Malayalam | ഉത്കണ്ഠ | ||
The word 'ഉത്കണ്ഠ' is derived from the Sanskrit word 'utkantha', meaning 'longing' or 'desire'. | |||
Marathi | चिंता | ||
The Marathi word "चिंता" comes from the Sanskrit word "चिन्ता", which means "thought" or "reflection". | |||
Nepali | चिन्ता | ||
The word "चिन्ता" in Nepali is thought to have evolved from the Sanskrit word "चिन्तामणि," which translates to "the jewel that fulfils wishes." | |||
Punjabi | ਚਿੰਤਾ | ||
The word "ਚਿੰਤਾ" in Punjabi can also mean "thought" or "worry". | |||
Sinhala (Sinhalese) | කාංසාව | ||
The word "කාංසාව" is also used to refer to a type of brass used in making utensils. | |||
Tamil | கவலை | ||
The Tamil word `கவலை` has other connotations like 'concern' and can refer to the concept of 'care' | |||
Telugu | ఆందోళన | ||
"ఆందోళన" originates from the Sanskrit word "उद्वेजन", which means "disquiet" or "perturbation". | |||
Urdu | اضطراب | ||
اضطراب, in Arabic, also means disorder, confusion, perturbation, or turbulence. |
Chinese (Simplified) | 焦虑 | ||
In Chinese, 焦虑 (jiāolǜ) has a double meaning: 1. anxiety, 2. eager or impatient. | |||
Chinese (Traditional) | 焦慮 | ||
In Chinese, “焦慮” is also used to refer to a state of great impatience or dissatisfaction. | |||
Japanese | 不安 | ||
The word "不安" (fuan) in Japanese originally meant "instability" or "not being at peace," and it has also been used to describe the feeling of being "uncertain" or "doubtful." | |||
Korean | 걱정 | ||
The Korean word 걱정 (anxiety) is thought to derive from Middle Chinese 'huò-diǎn' ( preocupación, inquietud). | |||
Mongolian | сэтгэлийн түгшүүр | ||
Myanmar (Burmese) | စိုးရိမ်ခြင်း | ||
Indonesian | kegelisahan | ||
The root word 'gelisah' means 'restless', and is often associated with physical discomfort. | |||
Javanese | kuatir | ||
The word 'kuatir' (anxiety) in Javanese has the alternate meaning of 'to worry' or 'to be concerned about something'. | |||
Khmer | ការថប់បារម្ភ | ||
Lao | ຄວາມກັງວົນໃຈ | ||
Malay | kegelisahan | ||
The word "kegelisahan" comes from the root word "gelisah", which means "to be restless or uneasy". | |||
Thai | ความวิตกกังวล | ||
The Thai word "ความวิตกกังวล" (anxiety) derives from Pali and Sanskrit roots relating to fear, worry, and trembling. | |||
Vietnamese | sự lo ngại | ||
"Sự lo ngại" also refers to "apprehensiveness" in the sense of having uncertainty about the future or something coming. | |||
Filipino (Tagalog) | pagkabalisa | ||
Azerbaijani | narahatlıq | ||
"Narahatlıq" in Azerbaijani literally means "unrest" or "discomfort" and is related to the word "rahat" meaning "ease" or "comfort". | |||
Kazakh | мазасыздық | ||
The word "мазасыздық" in Kazakh is closely related to the concept of "time" and originally meant "lack of time" or "being in a hurry". | |||
Kyrgyz | тынчсыздануу | ||
Тынчсыздануу is also used in Kyrgyz to describe the discomfort and anticipation felt before a major event or task. | |||
Tajik | изтироб | ||
The word "изтироб" also means "research" in Tajik. | |||
Turkmen | alada | ||
Uzbek | tashvish | ||
The word "tashvish" in Uzbek ultimately derives from the Persian word "tashvīsh," meaning "worry"} | |||
Uyghur | تەشۋىش | ||
Hawaiian | hopohopo | ||
Hopohopo can also refer to a person who is anxious. | |||
Maori | manukanuka | ||
In Maori, the word 'manukanuka' is also used to describe a restless or agitated state of mind. | |||
Samoan | popole | ||
The word "popole" is also used to describe a feeling of restlessness or unease. | |||
Tagalog (Filipino) | pagkabalisa | ||
Pagkabalisa also carries negative connotation that pertains to being impatient and fretful. |
Aymara | qarita | ||
Guarani | py'atarova | ||
Esperanto | angoro | ||
The word "angoro" in Esperanto is derived from the Latin word "angor" meaning "strangling" and also refers to the feeling of constriction and suffocation that can accompany anxiety. | |||
Latin | anxietatem | ||
The Latin word "anxietatem" originally referred to a choking sensation or shortness of breath. |
Greek | ανησυχία | ||
The word "ανησυχία" derives from the Greek verb "ανησυχώ," meaning "to be troubled" or "to be concerned." | |||
Hmong | ntxhov siab | ||
The Hmong word "ntxhov siab" has a complex etymology and can also refer to fear or concern. | |||
Kurdish | meraq | ||
The Kurdish word "meraq" (anxiety) shares its root with "meraqi", meaning "enthusiasm" in Turkish. | |||
Turkish | kaygı | ||
The word "kaygı" in Turkish also means "concern" or "worry". | |||
Xhosa | ixhala | ||
"Ixhala" derives from the verb "ukuxhala" meaning "to fear" or "to be afraid" and is often used to describe a feeling of foreboding or trepidation. | |||
Yiddish | דייַגעס | ||
The word "דייַגעס" also refers to a physical sensation, such as a cramp in the stomach. | |||
Zulu | ukukhathazeka | ||
The word "ukukhathazeka" in Zulu is derived from the root "-kha" (to tire), indicating a state of mental and emotional exhaustion. | |||
Assamese | উদ্বেগ | ||
Aymara | qarita | ||
Bhojpuri | चिंता | ||
Dhivehi | ކަންބޮޑުވުން | ||
Dogri | घबराट | ||
Filipino (Tagalog) | pagkabalisa | ||
Guarani | py'atarova | ||
Ilocano | parikut | ||
Krio | wɔri | ||
Kurdish (Sorani) | دڵەڕاوکێ | ||
Maithili | चिन्ता | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯆꯔꯥꯡꯅꯕ | ||
Mizo | hlauhthawnna | ||
Oromo | yaaddoo | ||
Odia (Oriya) | ଚିନ୍ତା | ||
Quechua | ansiedad | ||
Sanskrit | उद्वेगः | ||
Tatar | борчылу | ||
Tigrinya | ጭንቀት | ||
Tsonga | hiseka | ||