Updated on March 6, 2024
The word 'and' is a simple conjunction, yet it holds great significance in many languages and cultures. It is used to connect words, phrases, and clauses, enabling us to form complex sentences and communicate more effectively. The word 'and' has been an essential part of human language for thousands of years, appearing in some of the earliest known written texts.
Beyond its linguistic importance, 'and' also symbolizes unity and continuity. It reflects the idea that two or more things can come together to create something new and meaningful. This concept is deeply ingrained in various cultural practices and traditions around the world.
Moreover, understanding the translation of 'and' in different languages can provide valuable insights into the unique ways that different cultures express ideas and communicate with one another. For instance, in Spanish, 'and' is 'y', while in French, it is 'et'. In Mandarin Chinese, 'and' can be translated as '和' (hé), and in Japanese, it is 'と' (to).
Explore the many translations of 'and' and discover the rich cultural and linguistic diversity that exists in our world.
Afrikaans | en | ||
The Afrikaans word "en" is cognate with the English word "and", both deriving from the Proto-Germanic word *andi. | |||
Amharic | እና | ||
Amharic እና ('and') is also used in the sense of 'if,' 'even if,' as well as the sense of 'with' (as in 'with God') and 'through' (as in 'through the help of'). | |||
Hausa | kuma | ||
The word "kuma" in Hausa can also mean "but". | |||
Igbo | na | ||
The word "na" in Igbo can also be a contraction of "nà à" and mean "is that not so?" | |||
Malagasy | sy | ||
The word "sy" in Malagasy also means "but" and is often used to connect two contrasting ideas. | |||
Nyanja (Chichewa) | ndipo | ||
In some Zambian languages the word "ndipo" also means "then" or "therefore". | |||
Shona | uye | ||
Uye is derived from the Proto-Bantu root -a(n)ɗi, which carries the sense of 'addition' or 'and'. It may also function as an interrogative word meaning 'how' or 'where'. | |||
Somali | iyo | ||
In Somali, "iyo" can also mean "with" or "together with." | |||
Sesotho | le | ||
The word "le" can also mean "or" in Sesotho. | |||
Swahili | na | ||
The Swahili word 'na' can also mean 'with' in English. | |||
Xhosa | kwaye | ||
The Xhosa word 'kwaye' is also used to form compound sentences, connecting two clauses that are not necessarily related. | |||
Yoruba | ati | ||
Yoruba "ati" translates to "and" but can also signify addition, or signify an increase of quantity or degree, especially in combination with the numeral "meji" | |||
Zulu | futhi | ||
Futhi has additional meanings in Zulu, including 'moreover' or 'again'. | |||
Bambara | ani | ||
Ewe | kple | ||
Kinyarwanda | na | ||
Lingala | mpe | ||
Luganda | ne | ||
Sepedi | le | ||
Twi (Akan) | ne | ||
Arabic | و | ||
و is also a short form of "وإذا", which means "and if". | |||
Hebrew | ו | ||
The Hebrew word "ו" can also have meanings including "again" and "but". | |||
Pashto | او | ||
This conjunctive form also serves as an enclitic, appearing after nouns and pronouns to indicate a following noun or pronoun and is translated as "with". | |||
Arabic | و | ||
و is also a short form of "وإذا", which means "and if". |
Albanian | dhe | ||
The Albanian word "dhe" is derived from Proto-Indo-European *ǵʰé and is cognate with English "te" and "and" | |||
Basque | eta | ||
In the Basque language, the word eta can also refer to a location, specifically a place where two things meet. | |||
Catalan | i | ||
"i" also means "there" in Catalan. | |||
Croatian | i | ||
The Croatian word for 'and' ('i') is also a noun referring to the letter 'I', a prefix denoting negation, or the masculine form of a word. | |||
Danish | og | ||
In Scandinavian languages, the word "og" can also mean "but". | |||
Dutch | en | ||
In Dutch, the word "en" can also mean "if", "also" or "than", depending on the context. | |||
English | and | ||
The word 'and' derives from the Old English word 'and' and the Proto-Germanic word 'andi', meaning 'together' or 'united'. | |||
French | et | ||
The "et" in French comes from the Latin word "et", meaning "and," and is a conjunction used to connect two or more words, phrases, or clauses. | |||
Frisian | en | ||
In Frisian, "en" can also be used as an exclamation of surprise. | |||
Galician | e | ||
In Galician the word "e" is used to introduce the last element of an enumeration and corresponds to the word "also" in English. | |||
German | und | ||
The Proto-Germanic **und** derives from Proto-Indo-European ***h₁ón̥d**, 'together; and', whose other derivatives also include Hittite **hantu** ('and!') and Greek **anýō** ('I do'). | |||
Icelandic | og | ||
The word "og" can also mean "also" or "too" in Icelandic. | |||
Irish | agus | ||
The Irish word "agus" also denotes a logical conjunction "or", as well as "again" or "anew" in certain contexts. | |||
Italian | e | ||
E derives from Latin "et", meaning "and"; "E" can also mean "he, she, it," as a third person singular pronoun, especially in Southern Italian dialects. | |||
Luxembourgish | an | ||
In Luxembourgish, "an" can also mean "of" or "from" as in place names like "Wuelper an der Sauer" (Wulper on the Sauer). | |||
Maltese | u | ||
In Maltese, "u" originates from the Proto-Semitic "w" and can imply unity, closeness, or simultaneity among its parts. | |||
Norwegian | og | ||
A common error for Norwegian learners is to confuse the conjunction "og" (and) with the past tense of the verb "å eie" (to own). | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | e | ||
In Portuguese, "e" can also be used to connect other parts of speech, such as verbs or nouns, and can even have an emphatic meaning. | |||
Scots Gaelic | agus | ||
The Gaelic word 'agus' can also mean 'also' or 'yet' depending on context. | |||
Spanish | y | ||
In Old Spanish, "y" also meant "there" and was used to introduce clauses. | |||
Swedish | och | ||
The Swedish word "och" derives from an Old Norse word that originally meant "also" and only later took on the meaning of "and." | |||
Welsh | a | ||
'a' originated in the same way as 'and', which was originally a shortened form of 'an', which itself was a weakened form of 'and' |
Belarusian | і | ||
The word "і" in Belarusian is also used as a conjunction meaning "and" or "also," or as a prefix meaning "in," "with," or "on." | |||
Bosnian | i | ||
The Bosnian word i, meaning "and," derives from the Proto-Indo-European word *kʷe, which also gave rise to the English word "and" and the Latin word et. | |||
Bulgarian | и | ||
The Bulgarian word "и" can also be used as an interjection expressing surprise or indignation. | |||
Czech | a | ||
The Czech conjunction "a" may have originated from Old Slavonic "iže," meaning "that," or as a shortening of "však," meaning "but." | |||
Estonian | ja | ||
Ja also means "also","anyway","yet", and "therefore". The particle also conveys "but". | |||
Finnish | ja | ||
In Finnish, "ja" can also mean "yes". In some contexts, it can be used as an affirmation meaning "indeed" or "truly". | |||
Hungarian | és | ||
The word "és" is also used as a conjunction meaning "or" in certain contexts, specifically when it appears before certain nouns, such as "vagy" (or). | |||
Latvian | un | ||
Latvian "un" can mean “but”, “and”, “or”, “however”, or “yet" depending on its placement in the sentence. | |||
Lithuanian | ir | ||
The word "ir" derives from Proto-Balto-Slavic "ir" or "er", and it also means "as well" or "or" in various Lithuanian dialects. | |||
Macedonian | и | ||
The word "и" can also mean "even" or "also" in Macedonian. | |||
Polish | i | ||
"I" can also mean "go" (when placed at the end of a phrase) or "from" (with "od") in Polish. | |||
Romanian | și | ||
The Romanian conjunction "și" derives from the Slavic "i" and can also mean "with" in some contexts. | |||
Russian | а также | ||
"А также" as a conjunction is cognate with "as well as" in English and its use as an adverb means "in addition to". | |||
Serbian | и | ||
The word "и" also means "with" in Serbian and can be used in the same way. | |||
Slovak | a | ||
The word "a" is an obsolete form of the conjunction "i" used in Old and Middle Slovak, and can still be found in some Slovak dialects or poetic speech. | |||
Slovenian | in | ||
While "in" in Slovene means "and," the same word in Latin means "if." | |||
Ukrainian | і | ||
In Ukrainian, "і" ("and") can also refer to a logical disjunction ("or") in certain contexts. |
Bengali | এবং | ||
এবং (Ebong) is derived from the Sanskrit word 'api' meaning 'as well as' or 'also'. | |||
Gujarati | અને | ||
"અને" (ane) is also used to form compound words in Gujarati, like "એકએક" (ekaeka) meaning "one by one". | |||
Hindi | तथा | ||
Additionally, "तथा" can also mean "so" or "therefore" and is used to connect sentences or clauses. | |||
Kannada | ಮತ್ತು | ||
The term 'ಮತ್ತು' derives from the Sanskrit phrase 'matra', which implies union. | |||
Malayalam | ഒപ്പം | ||
The word 'ഒപ്പം' ('and') in Malayalam can also mean 'with' and 'near'. | |||
Marathi | आणि | ||
'आणि' is the Marathi cognate of Sanskrit 'अथ' (atha, "also, but, and") and also related to Latin 'et' and English 'and'" | |||
Nepali | र | ||
The Nepali word र "and" comes from the Sanskrit word ʾŕta "just". | |||
Punjabi | ਅਤੇ | ||
The word "ਅਤੇ" is not only used to connect two words or phrases, but in certain contexts can also mean "even" or "too" | |||
Sinhala (Sinhalese) | සහ | ||
සහ 'saha' is derived from the Sanskrit word 'saha' which also means 'with' or 'together'. | |||
Tamil | மற்றும் | ||
Telugu | మరియు | ||
The word "మరియు" can also mean "or" or "but" in Telugu, depending on the context. | |||
Urdu | اور | ||
The word "اور" can also mean "but" or "however" in Urdu. |
Chinese (Simplified) | 和 | ||
The traditional Chinese character for “和” (hé), depicted harmony and cooperation of many as the radical “口“ signifies mouths. | |||
Chinese (Traditional) | 和 | ||
The character '和' also means 'peace' and 'harmony' in Chinese. | |||
Japanese | そして | ||
In addition to its usual meaning of "and," そして (soshite) can also indicate a contrast or a result, and in some cases it can be used as a conjunction similar to the English "but". | |||
Korean | 과 | ||
In addition to its meaning "and", "과" can also be used to indicate the subject of a sentence. | |||
Mongolian | болон | ||
The word "болон" can also mean "with" or "together" in Mongolian, and it is related to the word "бол" meaning "to be". | |||
Myanmar (Burmese) | နှင့် | ||
The Burmese word "နှင့်" can also be used to mean "with", "together", or "also". |
Indonesian | dan | ||
The word "dan" can also mean "then" or "so" in Indonesian, depending on the context. | |||
Javanese | lan | ||
The Javanese word "lan" also has the meaning of "moreover" or "furthermore". | |||
Khmer | និង | ||
The word និង is also used in Khmer to mean "plus" and "with." | |||
Lao | ແລະ | ||
The Lao word “ແລະ” can also mean “also” or “as well as.” | |||
Malay | dan | ||
In Malay, "dan" can trace its roots to Old Javanese and Sanskrit, and also means "equal". | |||
Thai | และ | ||
The word "และ" in Thai originated as a shortened form of the Sanskrit word "यथा". In addition to its use as a conjunction to indicate addition or union, "และ" can also be used to introduce an explanation, justification, or clarification. | |||
Vietnamese | và | ||
The word "và" can also mean "with" or "as well as" | |||
Filipino (Tagalog) | at | ||
Azerbaijani | və | ||
The Azerbaijani word "və" also means "but" in Persian. | |||
Kazakh | және | ||
The word "және" can also mean "as well as" or "in addition to". | |||
Kyrgyz | жана | ||
Kyrgyz "жана" also means "again" or "in addition". | |||
Tajik | ва | ||
In some dialects, "ва" is used to emphasize the previous word, giving it a meaning similar to "indeed" or "in fact". | |||
Turkmen | we | ||
Uzbek | va | ||
The word "va" is also used to form compound nouns and verbs in Uzbek. | |||
Uyghur | ۋە | ||
Hawaiian | a | ||
In Hawaiian "a" can also mean or, so, or now. | |||
Maori | me | ||
The Māori word "me" can be a conjunction meaning "and" or an indicator of a dependent clause. | |||
Samoan | ma | ||
Ma, pronounced as 'maah' has an alternate meaning of "because, since, so". | |||
Tagalog (Filipino) | at | ||
Tagalog "at" can also mean "with" or "plus". |
Aymara | ukat | ||
Guarani | ha | ||
Esperanto | kaj | ||
The word 'kaj' is derived from the Proto-Indo-European root *ki-, meaning 'and, too, also' | |||
Latin | et | ||
In Latin, "et" also means "even" or "also", and can be used to connect multiple clauses or phrases. |
Greek | και | ||
The Greek word "και" can also indicate addition, similarity, or evenness, and can be used in place of "also" or "even". | |||
Hmong | thiab | ||
In Hmong, 'thiab' can also mean 'moreover', 'however', 'in addition', or 'therefore'. | |||
Kurdish | û | ||
The word "û" in Kurdish can also mean "also" or "too". | |||
Turkish | ve | ||
Ve in Turkish can also mean "with" or "along with". | |||
Xhosa | kwaye | ||
The Xhosa word 'kwaye' is also used to form compound sentences, connecting two clauses that are not necessarily related. | |||
Yiddish | און | ||
The Yiddish "און" can also refer to strength, power, or ability. | |||
Zulu | futhi | ||
Futhi has additional meanings in Zulu, including 'moreover' or 'again'. | |||
Assamese | আৰু | ||
Aymara | ukat | ||
Bhojpuri | औरी | ||
Dhivehi | އަދި | ||
Dogri | ते | ||
Filipino (Tagalog) | at | ||
Guarani | ha | ||
Ilocano | ken | ||
Krio | ɛn | ||
Kurdish (Sorani) | و | ||
Maithili | आओर | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯑꯃꯁꯨꯡ | ||
Mizo | leh | ||
Oromo | fi | ||
Odia (Oriya) | ଏବଂ | ||
Quechua | chaymanta | ||
Sanskrit | तथा | ||
Tatar | һәм | ||
Tigrinya | እና | ||
Tsonga | na | ||