Updated on March 6, 2024
The word
Afrikaans | ook | ||
The Afrikaans word "ook" is derived from the Dutch word "ook" and can also mean "too". | |||
Amharic | እንዲሁም | ||
The Amharic word "እንዲሁም" can also mean "likewise" or "in the same way". | |||
Hausa | ma | ||
The word "ma" in Hausa derives from either "amma" (but) or the verbal suffix "-ma" (to) | |||
Igbo | ọzọkwa | ||
Ọzọkwa can also mean "then", especially in storytelling contexts. | |||
Malagasy | ihany koa | ||
There is an archaic form of the word “ihany koa” which is “hany koa”, meaning “to be satisfied”. | |||
Nyanja (Chichewa) | komanso | ||
Komanso can also mean "and that is why" or "therefore" | |||
Shona | zvakare | ||
The word "zvakare" in Shona can also mean "moreover" or "in addition to". | |||
Somali | sidoo kale | ||
The term "sidoo kale" has historically been used as a term meaning "so" or "and so". | |||
Sesotho | hape | ||
The word "hape" originated from the Bantu language group and is also used in Zulu and Xhosa. | |||
Swahili | pia | ||
In Swahili, "pia" is also an adverb meaning "too" or "moreover" | |||
Xhosa | kanjalo | ||
Kanjalo is an adverb used to indicate an additional action or idea | |||
Yoruba | tun | ||
The Yoruba word "tun" also means "again" or "repeatedly". | |||
Zulu | futhi | ||
In Zulu, "futhi" not only means "also" but can also be used to mean "furthermore" or "in addition to". | |||
Bambara | fana | ||
Ewe | hã | ||
Kinyarwanda | na | ||
Lingala | lisusu | ||
Luganda | nate | ||
Sepedi | gape | ||
Twi (Akan) | nso | ||
Arabic | أيضا | ||
The word "أيضا" derives from the root word "أضف"," which also means "added" or "an addition"} | |||
Hebrew | גַם | ||
The Hebrew word "גַם" (gam) is also used in the sense of "too" or "even". | |||
Pashto | هم | ||
The word "هم" in Pashto has its etymological roots in the Proto-Indo-Iranian root "*sam-", meaning "together" or "with", and it also signifies "similarity," "equivalence," and "concurrence." | |||
Arabic | أيضا | ||
The word "أيضا" derives from the root word "أضف"," which also means "added" or "an addition"} |
Albanian | gjithashtu | ||
The word "gjithashtu" is derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰé- "to grasp, hold," and is related to the words "catch," "hold," and "grab" in various Germanic and Slavic languages. | |||
Basque | ere | ||
The Basque word “ere” originally referred to the concept of “addition”. | |||
Catalan | també | ||
The word "també" in Catalan is also used as an adverb meaning "in addition" or "too". | |||
Croatian | također | ||
Također originates from the Old Slavonic tak-o-djer, meaning 'in the same way, just like that'. | |||
Danish | også | ||
The Danish word "også" comes from the Old Norse "ok" and "so", meaning "and then" or "thus". | |||
Dutch | ook | ||
In addition to its primary meaning of "also," "ook" can also be used as an intensifier, similar to the English word "too." | |||
English | also | ||
The word "also" can be used to mean "in addition" or "as well". It can also be used as an adverb or a conjunction. | |||
French | aussi | ||
In French, « aussi » can also mean « too ». | |||
Frisian | ek | ||
"Ek" (also) is probably connected to the Latin "etiam" and the West Frisian "ek", which originally meant "after that"".} | |||
Galician | tamén | ||
Galician "tamén" derives from Latin "etiam" meaning "too", and is cognate with the Spanish "también". | |||
German | ebenfalls | ||
The word "ebenfalls" originally meant "at the same level" and is related to the word "eben" ("level"). | |||
Icelandic | líka | ||
In Icelandic, "líka" can mean "similarly" or "as well as" and is related to the Old Norse word "líkr" (similar). | |||
Irish | freisin | ||
The word "freisin" can also mean "even" or "still". | |||
Italian | anche | ||
The word "anche" in Italian derives from the Latin "adhuc" meaning "yet", "moreover", or "also". | |||
Luxembourgish | och | ||
The word "och" in Luxembourgish has Germanic roots and is related to the English word "also" and the German word "auch". | |||
Maltese | ukoll | ||
The Maltese word "ukoll" originates from the Sicilian "ancora", meaning "more", "still" or "yet". | |||
Norwegian | også | ||
"Også" is an older form of "så" ("so") or "altså" (a word used to indicate a conclusion). | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | além disso | ||
Além disso, like "também", is a Portuguese word derived from "além" (beyond) and "isso" (this), which means "beyond this" and expresses the idea of something being added to what has already been said. | |||
Scots Gaelic | cuideachd | ||
The Gaelic word "cuideachd" can also mean "a gathering of people" or "a company of friends". | |||
Spanish | además | ||
The Spanish word "además" derives from the Latin phrase "ad magis," meaning "to a greater extent" | |||
Swedish | också | ||
In Old Norse, "också" meant "on the shore." | |||
Welsh | hefyd | ||
The word "hefyd" is a contraction of "ha-" (and) and "efo" (again), giving it the connotation of "again and". |
Belarusian | таксама | ||
The word "таксама" comes from the Old East Slavic word "takoжде", which also meant "similarly" and "equally". | |||
Bosnian | takođe | ||
The word "takođe" in Bosnian also means "moreover". | |||
Bulgarian | също | ||
The Old Church Slavonic root of "също" also appears in the Old Prussian "sasto" | |||
Czech | taky | ||
Czech "taky" comes from Old High German "tekih", meaning "such". | |||
Estonian | ka | ||
The word "ka" is derived from Proto-Uralic *ka, a comparative particle meaning "too". In Estonian, "ka" also has uses similar to English "also" and "even". | |||
Finnish | myös | ||
The word "myös" derives from the Proto-Finnic word "*muke" meaning "in addition". | |||
Hungarian | szintén | ||
Szintén, mint a magyar "is, ill." szavak, eredetileg egyesszámú személyes névmás volt, jelentése pedig "őt, önét, magát" volt. | |||
Latvian | arī | ||
The word "arī" also means "too" and is related to "arij" meaning "numerous" in ancient Indo-European. | |||
Lithuanian | taip pat | ||
The Lithuanian word "taip pat" also means "in comparison" or "as well". | |||
Macedonian | исто така | ||
The word "исто така" in Macedonian originated from "ист" (same) and "така" (so), it also means "anyway" or "however". | |||
Polish | również | ||
It derives from the Proto-Slavic word *rovъ (meaning 'equal') and originally meant 'in the same way'. | |||
Romanian | de asemenea | ||
The Romanian word "de asemenea" can also mean "likewise" or "similarly". | |||
Russian | также | ||
The word также can also mean "the same," "similarly," or "likewise." | |||
Serbian | такође | ||
The word "такође" derives its root and its primary semantic value of 'likewise' from a Proto-Slavic word meaning 'like', 'similar' | |||
Slovak | tiež | ||
The Slovak word "tiež" not only means "also"; its older, now rare meaning is "too much, too" | |||
Slovenian | tudi | ||
In old Slavic, 'tudi' meant 'there' or 'then', and it is likely derived from the Proto-Indo-European root *to-, meaning 'that'. | |||
Ukrainian | також | ||
The full lexical meaning of the term in modern Ukrainian is "in addition to what has been mentioned; and moreover; as well." |
Bengali | এছাড়াও | ||
The word "এছাড়াও" derives from "এই" (this) and "ছাড়াও" (beyond), implying something "beyond this". | |||
Gujarati | પણ | ||
"પણ" can also mean "but, on the other hand" or "however." | |||
Hindi | भी | ||
The word 'भी' can mean 'even' or 'indeed' in addition to 'also'. | |||
Kannada | ಸಹ | ||
"ಸಹ" is a loanword from Sanskrit that can be found in many other Indo-Aryan languages. | |||
Malayalam | കൂടാതെ | ||
The word "കൂടാതെ" can also mean "moreover", "besides", "in addition to" and "furthermore" in Malayalam. | |||
Marathi | देखील | ||
देखील's root is the ancient Marathi verb 'देखणे' (meaning 'to see') and implies 'seeing the object with respect to something'} | |||
Nepali | पनि | ||
The word "पनि" has an alternate meaning: "even". The corresponding word in Hindi is "भी" (bhī). | |||
Punjabi | ਵੀ | ||
The word "ਵੀ" in Punjabi can also mean "indeed" or "of course". | |||
Sinhala (Sinhalese) | තවද | ||
The word "තවද" is derived from the Sanskrit word "तदपि" ("tadapi"), meaning "moreover" or "furthermore." | |||
Tamil | மேலும் | ||
Telugu | కూడా | ||
The word "కూడా" can also mean "even" or "too" in Telugu. | |||
Urdu | بھی | ||
Urdu word بھی "bhee" is derived from Sanskrit "api" meaning "even, still". |
Chinese (Simplified) | 也 | ||
In addition to its meaning as "also", the character "也" can also mean "indeed", "really", or "to be". It can also be used as a grammatical particle similar to "too" or "as well". | |||
Chinese (Traditional) | 也 | ||
In ancient Chinese, 也 could be used as an interrogative particle, equivalent to English "huh"? | |||
Japanese | また | ||
"また" is also a Japanese noun that means "time" or "interval". | |||
Korean | 또한 | ||
The word "또한" also has an additional meaning of "moreover." | |||
Mongolian | бас | ||
'бас' derives from the Turkic languages, which influenced Mongolian | |||
Myanmar (Burmese) | ဒါ့အပြင် | ||
Indonesian | juga | ||
The word "juga" also means "too" or "as well". | |||
Javanese | uga | ||
**Uga** also means **yet** in Javanese, and **already** in some Indonesian dialects. | |||
Khmer | ផងដែរ | ||
In Khmer, the word "ផងដែរ" can also mean "at the same time" and "furthermore". | |||
Lao | ຍັງ | ||
The Lao word "ຍັງ" which often means "also" has an alternate meaning of "still". | |||
Malay | juga | ||
In Malay, "juga" is also used as a conjunction meaning "and" or "as well as". | |||
Thai | ด้วย | ||
The word "ด้วย" can also mean "with" or "together with". | |||
Vietnamese | cũng thế | ||
The Vietnamese word "cũng thế" can mean "similarly" or "in the same way" in addition to "also". | |||
Filipino (Tagalog) | din | ||
Azerbaijani | həmçinin | ||
The word "həmçinin" can mean "furthermore" or "besides" as an adverb in Azerbaijani. | |||
Kazakh | сонымен қатар | ||
Kyrgyz | ошондой эле | ||
The Kyrgyz word "ошондой эле" has alternative uses such as "in the same way", "as well" and "moreover". | |||
Tajik | инчунин | ||
The word "инчунин" is derived from the Persian word "نیز", which also means "also". | |||
Turkmen | şeýle hem | ||
Uzbek | shuningdek | ||
Shuningdek is derived from the Persian "hamchenin" and has the alternate meaning "besides that." | |||
Uyghur | شۇنداقلا | ||
Hawaiian | pū kekahi | ||
In Hawaiian, "pū kekahi" can also mean "on the other side" or "beyond". | |||
Maori | hoki | ||
Hoki is derived from Proto-Polynesian *foki and ultimately Proto-Austronesian *pa:qah 'again' | |||
Samoan | faʻapea foi | ||
Fa'apea foi can also mean "moreover" or "in addition". | |||
Tagalog (Filipino) | din | ||
This Tagalog word for "also" is probably from Old Javanese "din" (with the same meaning). |
Aymara | kipkaraki | ||
Guarani | avei | ||
Esperanto | ankaŭ | ||
Ankaŭ's root word is 'ankaŭi', meaning 'to turn towards'. | |||
Latin | etiam | ||
"Etiam" also means "even" or "indeed" and is an intensifier. |
Greek | επίσης | ||
Επίσης derives from the Ancient Greek word 'επί' 'on, upon', and 'ήμισυς' 'half'. | |||
Hmong | thiab | ||
'Thiab' can mean 'and' when it is used between two or more words, phrases, or clauses. | |||
Kurdish | jî | ||
The word "jî" is also used as "and" and "but" in different dialects of Kurdish. | |||
Turkish | ayrıca | ||
The word "Ayrıca" can also mean "in addition to" or "besides". | |||
Xhosa | kanjalo | ||
Kanjalo is an adverb used to indicate an additional action or idea | |||
Yiddish | אויך | ||
אויך can also mean “pain” or “misfortune” and is the root of the German word “weh” (“woe”). | |||
Zulu | futhi | ||
In Zulu, "futhi" not only means "also" but can also be used to mean "furthermore" or "in addition to". | |||
Assamese | লগতে | ||
Aymara | kipkaraki | ||
Bhojpuri | भी | ||
Dhivehi | އަދި | ||
Dogri | बी | ||
Filipino (Tagalog) | din | ||
Guarani | avei | ||
Ilocano | met | ||
Krio | bak | ||
Kurdish (Sorani) | هەروەها | ||
Maithili | इहो | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯃꯁꯤꯁꯨ | ||
Mizo | pawh | ||
Oromo | akkasumas | ||
Odia (Oriya) | ଆହୁରି ମଧ୍ୟ | | ||
Quechua | hinallataq | ||
Sanskrit | अपि | ||
Tatar | шулай ук | ||
Tigrinya | እውን | ||
Tsonga | nakambe | ||
Rate this app!
Type in any word and see it translated into 104 languages. Where possible, you'll also get to hear its pronunciation in languages your browser supports. Our goal? To make exploring languages straightforward and enjoyable.
Turn words into a kaleidoscope of languages in a few simple steps
Just type the word you're curious about into our search box.
Let our auto-complete nudge you in the right direction to quickly find your word.
With a click, see translations in 104 languages and hear pronunciations where your browser supports audio.
Need the translations for later? Download all the translations in a neat JSON file for your project or study.
Make every word count with the strategic insights offered by our No Registration Word Finder. Victory in your favorite word games has never been more accessible.
This adjective dictionary is an unmatched resource for finding the right adjective, making it a cornerstone for effective writing.
Unlock the secrets to sound like a native by using a pronunciation audio examples library at your disposal.
Type in your word and get translations in a flash. Where available, click to hear how it's pronounced in different languages, right from your browser.
Our smart auto-complete helps you quickly find your word, making your journey to translation smooth and hassle-free.
We've got you covered with automatic translations and audio in supported languages for every word, no need to pick and choose.
Looking to work offline or integrate translations into your project? Download them in a handy JSON format.
Jump into the language pool without worrying about costs. Our platform is open to all language lovers and curious minds.
It's simple! Type in a word, and instantly see its translations. If your browser supports it, you'll also see a play button to hear pronunciations in various languages.
Absolutely! You can download a JSON file with all the translations for any word, perfect for when you're offline or working on a project.
We're constantly growing our list of 3000 words. If you don't see yours, it might not be there yet, but we're always adding more!
Not at all! We're passionate about making language learning accessible to everyone, so our site is completely free to use.