Afrikaans alreeds | ||
Albanian tashmë | ||
Amharic ቀድሞውኑ | ||
Arabic سابقا | ||
Armenian արդեն | ||
Assamese ইতিমধ্যে | ||
Aymara ya | ||
Azerbaijani onsuz da | ||
Bambara kelen | ||
Basque jadanik | ||
Belarusian ужо | ||
Bengali ইতিমধ্যে | ||
Bhojpuri पहिले से | ||
Bosnian već | ||
Bulgarian вече | ||
Catalan ja | ||
Cebuano na | ||
Chinese (Simplified) 已经 | ||
Chinese (Traditional) 已經 | ||
Corsican dighjà | ||
Croatian već | ||
Czech již | ||
Danish allerede | ||
Dhivehi މިހާރުވެސް | ||
Dogri अग्गें | ||
Dutch nu al | ||
English already | ||
Esperanto jam | ||
Estonian juba | ||
Ewe do ŋgɔ xoxo | ||
Filipino (Tagalog) na | ||
Finnish jo | ||
French déjà | ||
Frisian al | ||
Galician xa | ||
Georgian უკვე | ||
German bereits | ||
Greek ήδη | ||
Guarani oĩma | ||
Gujarati પહેલેથી જ | ||
Haitian Creole deja | ||
Hausa riga | ||
Hawaiian ua | ||
Hebrew כְּבָר | ||
Hindi पहले से | ||
Hmong lawm | ||
Hungarian már | ||
Icelandic nú þegar | ||
Igbo ugbua | ||
Ilocano addan | ||
Indonesian sudah | ||
Irish cheana féin | ||
Italian già | ||
Japanese 既に | ||
Javanese wis | ||
Kannada ಈಗಾಗಲೇ | ||
Kazakh қазірдің өзінде | ||
Khmer រួចទៅហើយ | ||
Kinyarwanda bimaze | ||
Konkani आदींच | ||
Korean 이미 | ||
Krio dɔn | ||
Kurdish êdî | ||
Kurdish (Sorani) خۆی | ||
Kyrgyz мурунтан эле | ||
Lao ແລ້ວ | ||
Latin iam | ||
Latvian jau | ||
Lingala deja | ||
Lithuanian jau | ||
Luganda okumala | ||
Luxembourgish schonn | ||
Macedonian веќе | ||
Maithili पहिनहि सँ | ||
Malagasy efa | ||
Malay sudah | ||
Malayalam ഇതിനകം | ||
Maltese diġà | ||
Maori kua | ||
Marathi आधीच | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯍꯥꯟꯅꯅ ꯑꯣꯏꯔꯕ | ||
Mizo diam | ||
Mongolian аль хэдийн | ||
Myanmar (Burmese) ရှိပြီးသား | ||
Nepali पहिले नै | ||
Norwegian allerede | ||
Nyanja (Chichewa) kale | ||
Odia (Oriya) ପୂର୍ବରୁ | ||
Oromo silumaan | ||
Pashto دمخه | ||
Persian قبلا، پیش از این | ||
Polish już | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) já | ||
Punjabi ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ | ||
Quechua ñam | ||
Romanian deja | ||
Russian уже | ||
Samoan ua uma | ||
Sanskrit पूर्वमेव | ||
Scots Gaelic mu thràth | ||
Sepedi šetše | ||
Serbian већ | ||
Sesotho e se e ntse e le teng | ||
Shona kare | ||
Sindhi اڳيئي | ||
Sinhala (Sinhalese) දැනටමත් | ||
Slovak už | ||
Slovenian že | ||
Somali mar hore | ||
Spanish ya | ||
Sundanese parantos | ||
Swahili tayari | ||
Swedish redan | ||
Tagalog (Filipino) na | ||
Tajik аллакай | ||
Tamil ஏற்கனவே | ||
Tatar инде | ||
Telugu ఇప్పటికే | ||
Thai แล้ว | ||
Tigrinya ክውን | ||
Tsonga nakhale | ||
Turkish zaten | ||
Turkmen eýýäm | ||
Twi (Akan) dada | ||
Ukrainian вже | ||
Urdu پہلے سے | ||
Uyghur ئاللىبۇرۇن | ||
Uzbek allaqachon | ||
Vietnamese đã sẵn sàng | ||
Welsh eisoes | ||
Xhosa sele | ||
Yiddish שוין | ||
Yoruba tẹlẹ | ||
Zulu vele |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | 'Reeds' is an Afrikaans word meaning 'already', which is derived from the Dutch word 'reeds' with the same meaning. |
| Albanian | The Albanian word "tashmë" is derived from the Greek "tasima", meaning "to carry" or "to transport". |
| Amharic | The word "ቀድሞውኑ" can also mean "before" or "previously". |
| Arabic | سابقا is also used to describe a divorced woman whose waiting period (iddah) has expired. |
| Armenian | "Արդեն" (ardēn) derives from Proto-Armenian "*h₂erǵh-no-" meaning "at this moment, now" and "*h₂erǵh-en-" meaning "before". |
| Azerbaijani | "Onsuz" is the Azerbaijani form of "önce" in Turkish, which means "before" and is in many ways the opposite of "onsuz da". |
| Basque | The word "jadanik" can also mean "already done" or "finished" in Basque. |
| Belarusian | The word "ужо" in Belarusian is a cognate of the Russian "уже", which also means "already". Additionally, "ужо" can mean "snake" in some Belarusian dialects. |
| Bengali | "ইতিমধ্যে" (itimadhye) can also mean "in the meantime" in Bengali. |
| Bosnian | Although the word 'već' typically means 'already' in Bosnian, it can also mean 'more' or 'too much' in certain contexts. |
| Bulgarian | The word "вече" in Bulgarian can also mean "council" or "assembly". |
| Catalan | The word "ja" also means "now" or "then" in Catalan. |
| Cebuano | The Cebuano word "na" is derived from the Sanskrit word "na" or Proto-Austronesian "na" meaning "now" or "already". |
| Chinese (Simplified) | The character 已 in 已经 also appears in已然 and已过, all of which have similar meanings |
| Chinese (Traditional) | In Mandarin Chinese, 已經 can also mean "to have" or "to be". |
| Corsican | The Corsican word "dighjà" is derived from the Vulgar Latin word "iamdiu," meaning "a long time ago" or "already." |
| Croatian | The word "već" derives from the Proto-Slavic term "vьsь", meaning "all," and is cognate with other Slavic languages such as Russian "весь" (vesʹ) and Polish "wszystek" (wszy-stek). |
| Czech | The word "již" can also mean "downstream" or refer to a type of water plant resembling horsetail. |
| Danish | The word "allerede" comes from the Old Norse word "allreiðr", meaning "fully prepared". |
| Dutch | Nu al is derived from Dutch "nu" (now) and Old Dutch "al" (already), and can also mean "immediately" or "right away". |
| Esperanto | "Jam" is also used in Esperanto to mean "confiture" or "jam" (the food). |
| Estonian | The word "juba" in Estonian also means "mane" or "crest", and is thought to be derived from the Proto-Indo-European root *ģheubh-, meaning "to cover" or "to protect". |
| Finnish | The word "jo" can also mean "yes" or "indeed" in Finnish. |
| French | The word "déjà" derives from the Old French "desjà" and is related to the Italian "già." |
| Frisian | Frisian "al" is cognate with Dutch "al", which can also mean "always" |
| Galician | The word "xa" can also mean "that" or "then" in some contexts. |
| Georgian | "უკვე" (ukv-e) derives from the Old Georgian "უკუ" (uku, reversal, turning back) and means "back" or "again". So, "უკვე" could be also translated as "again" or "once more". |
| German | The German word "bereits" is derived from the Old High German word "bereita", meaning "ready" or "prepared". |
| Greek | Ήδη is also found in Ancient Greek as an adverb in the meaning of "now," "presently" or "from now on." |
| Gujarati | The Gujarati word "પહેલેથી જ" literally means "since before" but it commonly means "already". |
| Haitian Creole | The Haitian Creole word "deja" can also mean "later" or "sometime" in other contexts. |
| Hausa | The word "riga" has alternate meanings such as "to make", "to do", and "to become". |
| Hawaiian | "Ua" can also mean "rain" and is pronounced differently in these two contexts. |
| Hebrew | The word "כְּבָר" is also used as an intensifier (literally, "too much") and to indicate "in the meantime". |
| Hindi | The word 'पहले से' ('already' in Hindi) can also mean 'from before' or 'in advance'. |
| Hmong | The Hmong word "lawm" can also be used to describe a feeling of being ready, prepared, or set. |
| Hungarian | The word "már" in Hungarian can also mean "already", "yet", or "more". |
| Icelandic | The word "nú þegar" can also mean "right now" or "immediately" in Icelandic. |
| Igbo | The Igbo word "ugbua," meaning "already," also connotes "now," "presently," or "immediately." |
| Indonesian | "Sudah" comes from the Old Javanese word "husada," which means "medicine" or "to heal." |
| Irish | The word "cheana féin" literally means "time itself" or "time that exists". |
| Italian | "Già" can also mean "indeed" or "however" in Italian. |
| Japanese | 既に is used exclusively in writing and is not encountered in spoken Japanese. |
| Javanese | The word "wis" in Javanese is also often used informally to show empathy towards the other party's feelings in the form of sympathy, condolences, or disappointment. |
| Kannada | The word 'ಈಗಾಗಲೇ' in Kannada can also mean 'by now' or 'at this time'. |
| Khmer | The Khmer word "រួចទៅហើយ" can also mean "to be finished" or "to be over". |
| Korean | The word '이미' can also mean 'yet', 'still', or 'even now'. |
| Kurdish | The word 'êdî' in Kurdish also means 'again' and 'still', and is derived from the Persian word 'îdî' meaning 'festival' or 'holiday'. |
| Kyrgyz | The word "мурунтан эле" in Kyrgyz originally meant "at that time" or "earlier" but gradually started being used with the meaning "already". |
| Lao | The Lao word ແລ້ວ can also mean 'finished', 'done', 'over', or 'completed'. |
| Latin | The Latin word "iam" means not only "already" but also "soon" or "forthwith". |
| Latvian | The Latvian word "jau" can also mean "even", "yet" or "again" depending on context. |
| Lithuanian | The word "jau" in Lithuanian can also mean "now", "immediately", or "just". |
| Luxembourgish | "Schon" comes from the Old High German "scōni", meaning "beautiful" or "radiant" |
| Macedonian | Although in other Slavic languages 'веќе' means 'more' or 'plus', its equivalent is 'вече', not 'веќе' in these languages |
| Malagasy | The Malagasy word "EFA" also means "to get", "to obtain", or "to receive". |
| Malay | Malay "sudah" originates from Sanskrit "husta" or "hrsta" meaning "exhausted" or "spent". Malay "sudah" also means "done" or "finished". |
| Malayalam | The word "ഇതിനകം" can also be used to mean "within", "inside", or "in the course of." |
| Maltese | 'Diġà' in Maltese originates, via Old Italian 'già' from Latin 'iam', and was originally a term for 'recently' or 'soon'. It can also mean 'henceforth', 'hence', 'thereupon' or 'by then'. |
| Maori | "Kua" can also mean "cooked" or "ripe". |
| Marathi | The word "आधीच" in Marathi can also mean "in advance" or "prior to". |
| Mongolian | The word "аль хэдийн" is also used in the sense of "immediately" or "right now". |
| Nepali | The word पहिले नै is a compound word consisting of पहिले meaning "before" and नै, a particle expressing emphasis or finality. |
| Norwegian | Derived from Old Norse "allraedi" where the "raedr" part meant prepared or ready. |
| Nyanja (Chichewa) | The word "kale" in Nyanja can also mean "completely" or "utterly". |
| Pashto | The word "دمخه" in Pashto has alternate meanings such as "so much" and "very much". |
| Persian | In addition to its primary meaning of "already", the Persian word "قبلا، پیش از این" can also mean "in advance" or "aforehand". |
| Polish | The word "już" originally denoted the act of moving and later on acquired the meaning of "completion of the action". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | Originally "já" meant "there", the word was borrowed from Sanskrit and became the adverb "already" in Portuguese. |
| Romanian | The Romanian word "deja" also means "recently", sharing its etymological origin with the French word "déjà". |
| Russian | "Уже" derives from the adverb "уже" (narrow), meaning it originally signified "to a narrow extent, to a restricted quantity" in Old Russian and later came to mean "to a sufficient extent, to a necessary quantity". |
| Samoan | 'Ua uma' in Samoan can also mean 'already finished', or 'exhausted'. |
| Scots Gaelic | Mu thràth comes from the Gaelic words "mu" (of) and "tràth" (time). It can also mean "from now on" or "henceforth". |
| Serbian | In Serbian, "већ" also means "but" or "however" and originated from the Old Church Slavonic word "веще", meaning "but". |
| Sesotho | It is a compound of 'e se' and 'tse teng,' which mean 'it is a thing of the present' or 'it is already.' |
| Shona | Kare can also mean "already" or "in the past". |
| Sindhi | The word "اڳيئي" can also mean "in advance" in Sindhi. |
| Slovak | The word "už" is cognate to the Russian word "уже", also meaning "already", and has a secondary meaning of "narrow", referring to a constriction or narrow passage. |
| Slovenian | The Slovenian word "že" can also mean "then", "now", or "indeed". |
| Somali | "Mar hore" (already) in Somali comes from the verb "marin" (to remain or stay) and thus connotes an ongoing state of being. |
| Spanish | “Ya” is a homophone of the second person singular informal pronoun in Spanish, which may cause confusion in some contexts. |
| Sundanese | "Parantos" in Sundanese is closely related to the Javanese word "prenetos", which means "prepared", hinting at a sense of readiness or preparedness linked to the concept of "already". |
| Swahili | The word 'tayari' also denotes being prepared or in readiness. |
| Swedish | In Swedish, the word "redan" can also mean "a long time ago" or "previously." |
| Tagalog (Filipino) | The Tagalog word "na" can also indicate the completion or fulfilment of an action, similar to the English "done". |
| Tajik | The word "аллакай" in Tajik is derived from the Persian word "الحال" (al-haal), which means "at present" or "now". |
| Tamil | "ஏற்கனவே" comes from the Tamil root "ஏற்" (to receive) and "கன்" (past), hence "that which has been received". It can also refer to prior events, actions, or conditions. |
| Telugu | "ఇప్పటికే" can also be used with a negative sense in Telugu, meaning "even now" or "until now." |
| Thai | While the word "แล้ว" often translates to "already", it can also mean "finished", "done", or "past" in Thai. |
| Turkish | The Turkish word "zaten" is related to Arabic "az-zaman" (the time) and also refers to a fixed, unchangeable situation "like the time/era". |
| Ukrainian | "Вже" in Ukrainian is derived from the Old East Slavic "ўже", meaning "narrow" or "tight". Its current meaning of "already" emerged due to its association with the idea of a narrowing time frame. |
| Urdu | " پہلے سے " when broken down into its parts means "before" and "from", it is often used to refer to something that has already happened, or has been done. |
| Uzbek | The Uzbek word "allaqachon" is derived from the Arabic word "al-lahu akbar," meaning "God is greatest". |
| Vietnamese | The term "đã sẵn sàng" can also refer to a state of readiness or preparedness in a more general sense. |
| Welsh | The word "eisoes" is derived from the Middle Welsh word "eiss" or "eis" and the suffix "-oes". "Eiss" or "eis" meant "to go into" or "to be in". |
| Xhosa | The word 'sele' may also be used as a suffix to emphasize or intensify the meaning of another word. |
| Yiddish | In Yiddish, "שוין" means not only "already," but also "well then" or "so what?" |
| Yoruba | The Yoruba word "tẹlẹ" (already) is also used to mean "before", or "in advance" in the context of time. |
| Zulu | Vele is also used in Zulu to emphasize an action to be completed in the near future. |
| English | The word 'already' originated in the Old English phrase 'eallra de' meaning 'completely,' 'wholly,' and 'altogether,' and it originally had a strong sense of finality. |