Afrikaans lughawe | ||
Albanian aeroporti | ||
Amharic አየር ማረፊያ | ||
Arabic مطار | ||
Armenian օդանավակայան | ||
Assamese বিমান-বন্দৰ | ||
Aymara awyun puriña | ||
Azerbaijani hava limanı | ||
Bambara awiyɔnso | ||
Basque aireportua | ||
Belarusian аэрапорт | ||
Bengali বিমানবন্দর | ||
Bhojpuri हवाई अड्डा | ||
Bosnian aerodrom | ||
Bulgarian летище | ||
Catalan aeroport | ||
Cebuano tugpahanan | ||
Chinese (Simplified) 飞机场 | ||
Chinese (Traditional) 飛機場 | ||
Corsican aeroportu | ||
Croatian zračna luka | ||
Czech letiště | ||
Danish lufthavn | ||
Dhivehi އެއާރޕޯޓް | ||
Dogri एयरपोर्ट | ||
Dutch luchthaven | ||
English airport | ||
Esperanto flughaveno | ||
Estonian lennujaama | ||
Ewe yameʋudzeƒe | ||
Filipino (Tagalog) paliparan | ||
Finnish lentokenttä | ||
French aéroport | ||
Frisian fleanfjild | ||
Galician aeroporto | ||
Georgian აეროპორტი | ||
German flughafen | ||
Greek το αεροδρομιο | ||
Guarani aviõguejyha | ||
Gujarati એરપોર્ટ | ||
Haitian Creole ayewopò | ||
Hausa filin jirgin sama | ||
Hawaiian kahua mokulele | ||
Hebrew שדה תעופה | ||
Hindi हवाई अड्डा | ||
Hmong tshav dav hlau | ||
Hungarian repülőtér | ||
Icelandic flugvöllur | ||
Igbo ọdụ ụgbọ elu | ||
Ilocano airport | ||
Indonesian bandara | ||
Irish aerfort | ||
Italian aeroporto | ||
Japanese 空港 | ||
Javanese bandara | ||
Kannada ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣ | ||
Kazakh әуежай | ||
Khmer ព្រលានយន្តហោះ | ||
Kinyarwanda ikibuga cyindege | ||
Konkani विमानतळ | ||
Korean 공항 | ||
Krio iapɔt | ||
Kurdish balafirgeh | ||
Kurdish (Sorani) فڕۆکەخانە | ||
Kyrgyz аэропорт | ||
Lao ສະຫນາມບິນ | ||
Latin aeroportus | ||
Latvian lidostā | ||
Lingala libanda ya mpepo | ||
Lithuanian oro uoste | ||
Luganda ekisaawe eky'ennyonyi | ||
Luxembourgish fluchhafen | ||
Macedonian аеродром | ||
Maithili हवाई अड्डा | ||
Malagasy airport | ||
Malay lapangan terbang | ||
Malayalam വിമാനത്താവളം | ||
Maltese ajruport | ||
Maori taunga rererangi | ||
Marathi विमानतळ | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯑꯦꯌꯔꯄꯣꯔꯊ | ||
Mizo thlawhna tumhmun | ||
Mongolian нисэх онгоцны буудал | ||
Myanmar (Burmese) လေဆိပ် | ||
Nepali एयरपोर्ट | ||
Norwegian flyplassen | ||
Nyanja (Chichewa) eyapoti | ||
Odia (Oriya) ବିମାନବନ୍ଦର | ||
Oromo buufata xiyyaaraa | ||
Pashto هوایی ډګر | ||
Persian فرودگاه | ||
Polish lotnisko | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) aeroporto | ||
Punjabi ਏਅਰਪੋਰਟ | ||
Quechua aeropuerto | ||
Romanian aeroport | ||
Russian аэропорт | ||
Samoan malae vaalele | ||
Sanskrit वायुपत्तनं | ||
Scots Gaelic port-adhair | ||
Sepedi boemafofane | ||
Serbian аеродром | ||
Sesotho boema-fofane | ||
Shona airport | ||
Sindhi ايئر پورٽ | ||
Sinhala (Sinhalese) ගුවන් තොටුපල | ||
Slovak letisko | ||
Slovenian letališče | ||
Somali garoonka diyaaradaha | ||
Spanish aeropuerto | ||
Sundanese bandara | ||
Swahili uwanja wa ndege | ||
Swedish flygplats | ||
Tagalog (Filipino) paliparan | ||
Tajik фурудгоҳ | ||
Tamil விமான நிலையம் | ||
Tatar аэропорт | ||
Telugu విమానాశ్రయం | ||
Thai สนามบิน | ||
Tigrinya መዕርፎ ነፈርቲ | ||
Tsonga vuyima swihahampfhuka | ||
Turkish havalimanı | ||
Turkmen howa menzili | ||
Twi (Akan) wiemhyɛn gyinabea | ||
Ukrainian аеропорту | ||
Urdu ہوائی اڈہ | ||
Uyghur ئايرودروم | ||
Uzbek aeroport | ||
Vietnamese sân bay | ||
Welsh maes awyr | ||
Xhosa kwisikhululo senqwelomoya | ||
Yiddish אַעראָפּאָרט | ||
Yoruba papa ọkọ ofurufu | ||
Zulu isikhumulo sezindiza |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word "lughawe" is derived from the Dutch word "lucht-haven", meaning "air-harbor". |
| Albanian | The word "aeroporti" is borrowed from Italian and derives from Greek, meaning "air" and "port". |
| Amharic | The word 'አየር ማረፊያ' is derived from the words 'አየር' (air) and 'ማረፊያ' (resting place), as an airport is a place where aircraft rest and refuel. |
| Arabic | The word "مطار" (airport) originates from the Arabic verb "طار" (to fly), which is also the root of several other aviation-related terms in Arabic. |
| Armenian | The airport also shares its name with "airport" in other languages, with its root in "aer" in Greek, which means "air." |
| Azerbaijani | The term "hava limanı" literally means "air haven" in Azerbaijani, suggesting its role as a safe haven for aircraft and passengers. |
| Basque | The Basque word “aireportua” combines the Spanish words “aire” and “puerto” which mean “air” and “port” respectively. |
| Belarusian | The word "аэрапорт" in Belarusian is cognate with the English word "airport" and is ultimately derived from the Greek word "αἰθήρ" (aither), meaning "upper air" or "heaven." |
| Bengali | The word 'airport' comes from the French word 'aéroport', meaning 'field for aircraft'. |
| Bosnian | Bosnian "aerodrom" is derived from French and German, but in English, it usually refers to an airfield, not a civilian airport. |
| Bulgarian | The word "летище" is derived from the Greek word "aer" (air) and the Slavic word "letishte" (place of flying). |
| Catalan | The Catalan word "aeroport" is derived from the Greek words "αήρ" (air) and "λιμήν" (port). |
| Cebuano | Tugpahanan is also used to refer to a destination or a place one is going to. |
| Chinese (Simplified) | 飞机场 can also mean a woman with a big flat chest. |
| Chinese (Traditional) | "飛機場" (airport) literally means "flying field" in Chinese, suggesting a place where flying machines land and take off. |
| Corsican | The Corsican word "aeroportu" is derived from the Italian "aeroporto" and the French "aéroport", both of which mean "airport". |
| Croatian | The word "zračna luka" literally means "air harbor" in Croatian. |
| Czech | "Letiště" is derived from the Slavic word "lětati", meaning "to fly". |
| Danish | The word "lufthavn" is a compound of the Danish words "luft" (air) and "havn" (harbor), reflecting the airport's function as a "harbor" for aircraft. |
| Dutch | "Luchthaven" literally means "air haven" or "air refuge" in Dutch, referring to its purpose as a safe haven for aircraft. |
| Esperanto | The word "flughaveno" is a compound of "flugo" (flight) and "haveno" (harbor), and is also sometimes used to refer to a spaceport. |
| Estonian | "Lennujaama" is a compound word that combines "lennu" (flight) and "jaam" (station), meaning literally "flying station." |
| Finnish | "Kenttä" can also mean "field" or "plain", such as "urheilukenttä" (sports field), "lentokenttä" (airport), and "sotakenttä" (battlefield), which is cognate with the German word "Feld". |
| French | Aéroport, French for "airport", originated as "aérodrome" (airfield) in 1919, and acquired its current meaning in 1946. |
| Frisian | The Frisian word "fleanfjild" also refers to an airfield or landing strip, in addition to an airport. |
| Galician | Derived from Italian "aeroporto", originally from Greek "αερολιμένας" (aerolímenas), from "αήρ" (aér) "air" + "λιμένας" (liménas) "harbor". Used in Portuguese and Spanish too. |
| Georgian | The Georgian word "აეროპორტი" (airport) is a compound word derived from Greek "αέρας" (air) and "λιμένας" (port). |
| German | The word "Flughafen" literally means "flying harbor" in German, as it is derived from the words "fliegen" (to fly) and "hafen" (harbor). |
| Greek | In Greek, the word "αεροδρομιο" can also mean "airfield" or "landing strip." |
| Gujarati | એરપોર્ટ (Airport) is derived from the Greek word 'aero', meaning 'air', and 'port', meaning 'harbour', indicating a place where aircraft arrive and depart. |
| Haitian Creole | "Ayewopò" is derived from the French word "aéroport" and also means "wharf" or "port". |
| Hausa | The Hausa word "filin jirgin sama" literally means "flying vehicle field". |
| Hawaiian | In Hawaiian, 'kahua mokulele' literally means 'place of flying ships' and can also refer to aircraft carriers. |
| Hebrew | "שדה תעופה" literally means "flying field" in Hebrew |
| Hindi | The word 'हवाई अड्डा' (airport) literally means 'air step' in Hindi, indicating a place where aircraft land and take off. |
| Hmong | The word "tshav dav hlau" literally means "a place to land airplanes" in Hmong. |
| Hungarian | In Hungarian, "repülőtér" also means "flying square" as it is made up of the words "repülni" (to fly) and "tér" (square). |
| Icelandic | The Icelandic word "flugvöllur" also means "airfield". |
| Igbo | The term "ọdụ ụgbọ elu" literally translates to "place where birds land" or "resting place for birds," reflecting the early perception of airplanes as airborne birds. |
| Indonesian | The word "Bandara" originally referred to a landing strip or airfield, and not to airport terminal buildings or other associated infrastructure. |
| Irish | In Irish "aerfort" also means "skyway" or "airway". |
| Italian | The Italian word "aeroporto" derives from the Greek "aer" (air) and "poieo" (create), meaning "air creation". |
| Japanese | The word "空港" (airport) in Japanese literally means "air harbor". |
| Javanese | Bandara is also used to refer to a large field or expanse. |
| Kannada | The word "airport" is derived from the Kannada word "vimāna", meaning "airplane". |
| Kazakh | The word "әуежай" is derived from the Kazakh word "әуе" (air) and the Persian word "جای" (place). |
| Khmer | The word ម្ម៩ភៃហះភឫ is the Khmer adaptation of the French "aéroport" which literally means “airport” or “port for airships”. |
| Korean | 공항 (Airport) can also mean "a flat, open space" or "a playground" in Korean. |
| Kurdish | Balafirgeh, meaning "airplane location," in Kurdish is used as the equivalent of "airport" in English. |
| Kyrgyz | The Kyrgyz word "аэропорт" also means "airfield". |
| Latin | "Aeroportus" in Latin can be used in a variety of contexts and can refer to a place where birds or the wind gather respectively, "place of birds" and "place of the wind". |
| Latvian | The word “lidostā” (airport) in Latvian comes from the French "lid" (flight) and the Greek "στασις" (place). |
| Lithuanian | The word "oro uoste" is a compound of "oras" (air) and "uostas" (port), indicating its function as a gateway for aerial transportation. |
| Luxembourgish | The Luxembourgish word "Fluchhafen" has two possible etymologies: one from the German word "Flughafen" and another from the French word "aéroport". |
| Macedonian | The word "аеродром" (airport) can also refer to a military airfield or a former airport. |
| Malagasy | The Malagasy word "seranam-piaramanidina" also means "aerodrome" or "landing strip". |
| Malay | In the Javanese language, the term |
| Malayalam | In Sanskrit, the word "vimāna" primarily denotes a flying temple chariot and also an airplane, and the suffix "-sthānam" in Malayalam denotes a place or stand. |
| Maltese | In Maltese, the word "ajruport" is a compound composed of the Maltese word "ajru" (derived from Italian "aria", meaning "air") and the English word "port". |
| Maori | The literal translation of "taunga rererangi" is "place where birds fly". Birds in Maori are often represented by "rere", or flight or movement in the air. |
| Marathi | The word "विमानतळ" literally translates to "airplane-ground", a compound of "विमान" (airplane) and "तळ" (ground). |
| Nepali | The word "एयरपोर्ट" is derived from the English word "air" and the French word "port", meaning "harbor". |
| Norwegian | Flyplassen literally means "flying place" and can also refer to a seaplane base. |
| Nyanja (Chichewa) | The word 'eyapoti' is also used to refer to a runway or landing strip for aircraft. |
| Pashto | هوایی ډګر is derived from the Persian word "hawai" (air) and the Pashto word "dəgər" (place). |
| Persian | The Persian word فرودگاه (airport) is derived from the French word aérodrome, which in turn comes from the Greek words ἀήρ (air) and δρόμος (course, way). |
| Polish | The word "lotnisko" originates from the French word "lot" (place) and denotes a place where aircraft can land and take off. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Portuguese, "aeroporto" can also refer to a naval air station. |
| Punjabi | ਏਅਰਪੋਰਟ is derived from English, but is also sometimes used to refer to a bus station or a place where trains stop. |
| Romanian | The Romanian word "aeroport" ultimately derives from the French word "aéroport", which in turn comes from the Greek word "ἀήρ" (aēr), meaning "air", and the Latin word "portus", meaning "harbor". |
| Russian | The word "аэропорт" was originally borrowed from French, but its root is Greek, meaning "air" + "harbor". |
| Samoan | "Malae vaalele" literally translates to "field of flying" |
| Scots Gaelic | In Scots Gaelic, "port-adhair" originally meant "a harbor for ships" but now refers to an airport. |
| Serbian | The Serbian word "аеродром" (airport) is derived from the Greek words "αήρ" (air) and "δρόμος" (course, way). |
| Sesotho | The word "boema-fofane" is also a combination of two prefixes "boema" (place) and "fofane" (a bird), as planes fly through the air like birds, the translation would mean "a place of the birds in the air." |
| Shona | Shona has no equivalent word for the English word "airport", so it may be referred to using the loanword "airport" or the phrase "nzvimbo yendege" (literally meaning "place of airplanes"). |
| Sindhi | ايئر پورٽ is derived from the word "aerodrome", used to refer to an open airfield or landing ground for aircraft. |
| Sinhala (Sinhalese) | The word 'ගුවන් තොටුපල' (airport) in Sinhalese is derived from the Sanskrit word 'अथर्ववेद' ('atharvaveda'), meaning 'a collection of hymns and magical formulas' or 'the knowledge of the air'. |
| Slovak | The word "letisko" is derived from the Slavic word "let" meaning "to fly" and the suffix "-isko" indicating a place, hence "a place for flying". |
| Slovenian | The word 'letališče' is derived from the Slovene verb 'leteti', which means 'to fly'. |
| Somali | Derived from Arabic ğarūnqa 'landing', with the addition of diyaaradaha 'of aircraft'. |
| Spanish | The word "aeropuerto" comes from the Greek "aer" (air) and the Latin "portus" (port), making it a double portmanteau of sorts. |
| Sundanese | "Bandara" in Sundanese also means "field" or "meadow". |
| Swahili | "Uwanja wa ndege" literally means "field of birds" in Swahili, reflecting its original use as a landing strip for aircraft. |
| Swedish | The word "flygplats" literally means "flying place" in Swedish. |
| Tagalog (Filipino) | The Tagalog word "paliparan" comes from the root word "lipad" which means "to fly". |
| Tajik | In Persian, "فرودگاه" is also used to refer to a hotel. |
| Tamil | The word "விமான நிலையம்" literally means "a place to stay in the sky" and can also refer to the airspace above an airport. |
| Telugu | The word "విమానాశ్రయం" ("airport") in Telugu is derived from the Sanskrit words "विमान" ("vimāna") meaning "flying machine" and "आश्रय" ("āśraya") meaning "shelter". |
| Thai | สนามบิน or "airport" has the etymology สนาม (field) and บิน (flying), but can also mean "field of flyers" (a military term), or "place of flying" (in a figurative sense) |
| Turkish | The word "havalimanı" is a compound word combining the words "hava" (air) and "liman" (port). |
| Ukrainian | The Ukrainian word "аеропорту" (airport) is derived from the Greek word "αήρ" (air) and the Latin word "portus" (harbor). |
| Urdu | The word "ہوائی اڈہ" is derived from the Persian word "hawa" meaning "air" and "band" meaning "place". |
| Uzbek | Узбекско-русский онлайн-словарь также определяет термин как «аэропорт», «аэропорт» и «самолетный парк». |
| Vietnamese | Sân bay derives from "sân" (yard, ground) and "bay" (flight) in Vietnamese, referring to both airside and landside areas. |
| Welsh | The Welsh word for 'airport' (maes awyr) literally means 'field of air'. |
| Xhosa | The Xhosa word "kwisikhululo senqwelomoya" (airport) literally means "at the station of the iron bird." |
| Yiddish | In Yiddish, the word "אַעראָפּאָרט" originated from the Russian "аэропорт" (airport), which itself derived from the French "aérodrome" (airfield). |
| Yoruba | The word 'papa ọkọ ofurufu' literally translates to 'father of flying vehicles', signifying the airport's role as a base for airplanes. |
| Zulu | The word 'isikhumulo sezindiza' literally translates to 'resting place for iron birds'. |
| English | The term "airport" originally referred to a place aircraft landed, took off, and were repaired, not a place where passengers boarded or disembarked. |