Afrikaans weer | ||
Albanian përsëri | ||
Amharic እንደገና | ||
Arabic مرة أخرى | ||
Armenian նորից | ||
Assamese পুনৰ | ||
Aymara wasitampi | ||
Azerbaijani yenidən | ||
Bambara tugunni | ||
Basque berriro | ||
Belarusian зноў | ||
Bengali আবার | ||
Bhojpuri फेरु | ||
Bosnian opet | ||
Bulgarian отново | ||
Catalan de nou | ||
Cebuano pag-usab | ||
Chinese (Simplified) 再次 | ||
Chinese (Traditional) 再次 | ||
Corsican torna | ||
Croatian opet | ||
Czech znovu | ||
Danish igen | ||
Dhivehi އަނެއްކާ | ||
Dogri परतियै | ||
Dutch nog een keer | ||
English again | ||
Esperanto denove | ||
Estonian uuesti | ||
Ewe ake | ||
Filipino (Tagalog) muli | ||
Finnish uudelleen | ||
French encore | ||
Frisian wer | ||
Galician de novo | ||
Georgian ისევ | ||
German nochmal | ||
Greek πάλι | ||
Guarani jey | ||
Gujarati ફરી | ||
Haitian Creole ankò | ||
Hausa sake | ||
Hawaiian hou | ||
Hebrew שוב | ||
Hindi फिर | ||
Hmong dua | ||
Hungarian újra | ||
Icelandic aftur | ||
Igbo ọzọ | ||
Ilocano manen | ||
Indonesian lagi | ||
Irish arís | ||
Italian ancora | ||
Japanese 再び | ||
Javanese maneh | ||
Kannada ಮತ್ತೆ | ||
Kazakh тағы да | ||
Khmer ម្តងទៀត | ||
Kinyarwanda na none | ||
Konkani परतून | ||
Korean 다시 | ||
Krio igen | ||
Kurdish dîsa | ||
Kurdish (Sorani) دووبارە | ||
Kyrgyz дагы бир жолу | ||
Lao ອີກເທື່ອຫນຶ່ງ | ||
Latin rursus | ||
Latvian atkal | ||
Lingala lisusu | ||
Lithuanian vėl | ||
Luganda neera | ||
Luxembourgish erëm | ||
Macedonian повторно | ||
Maithili दोबारा | ||
Malagasy indray | ||
Malay lagi | ||
Malayalam വീണ്ടും | ||
Maltese mill-ġdid | ||
Maori ano | ||
Marathi पुन्हा | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ | ||
Mizo leh | ||
Mongolian дахин | ||
Myanmar (Burmese) နောက်တဖန် | ||
Nepali फेरी | ||
Norwegian en gang til | ||
Nyanja (Chichewa) kachiwiri | ||
Odia (Oriya) ପୁନର୍ବାର | ||
Oromo irra deebiin | ||
Pashto بیا | ||
Persian از نو | ||
Polish jeszcze raz | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) novamente | ||
Punjabi ਦੁਬਾਰਾ | ||
Quechua musuqmanta | ||
Romanian din nou | ||
Russian еще раз | ||
Samoan toe | ||
Sanskrit पुनः | ||
Scots Gaelic a-rithist | ||
Sepedi gape | ||
Serbian опет | ||
Sesotho hape | ||
Shona zvakare | ||
Sindhi ٻيهر | ||
Sinhala (Sinhalese) යළි | ||
Slovak ešte raz | ||
Slovenian ponovno | ||
Somali markale | ||
Spanish otra vez | ||
Sundanese deui | ||
Swahili tena | ||
Swedish igen | ||
Tagalog (Filipino) muli | ||
Tajik боз | ||
Tamil மீண்டும் | ||
Tatar тагын | ||
Telugu మళ్ళీ | ||
Thai อีกครั้ง | ||
Tigrinya ካልኣይ | ||
Tsonga nakambe | ||
Turkish tekrar | ||
Turkmen ýene | ||
Twi (Akan) bio | ||
Ukrainian знову | ||
Urdu ایک بار پھر | ||
Uyghur يەنە | ||
Uzbek yana | ||
Vietnamese lần nữa | ||
Welsh eto | ||
Xhosa kwakhona | ||
Yiddish ווידער | ||
Yoruba lẹẹkansi | ||
Zulu futhi |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | In Dutch, "weer" means "weather", a cognate of its Afrikaans usage. |
| Albanian | 'Përsëri' is also related to the verb 'përsërit' ('to repeat'), which suggests its root in the Proto-Indo-European word 'kwret-' ('to turn') shared by 'again' in English and 'quer-' ('to want') in Latin. |
| Amharic | The word "እንደገና" also means "on the other hand" in Amharic. |
| Arabic | The Arabic word "مرة أخرى" ("again") can also literally mean "one time more," suggesting emphasis on doing something once more to make sure it's done right. |
| Armenian | The word "նորից" can also mean "fresh" or "new", and is derived from the Proto-Indo-European root *new-. |
| Azerbaijani | "Yenidən" is derived from the Persian word "yeni" meaning "new" and the suffix "-dən" meaning "from" or "again". |
| Basque | "Berriro" is used in Basque as a synonym for "aldiz berriro" (again), where "aldi" means "time". |
| Belarusian | The word "зноў" (again) in Belarusian derives from the Proto-Slavic word "sъ-novъ", meaning "anew" or "once more". |
| Bengali | The word "আবার" ("again") in Bengali also refers to a "turn" or "round". |
| Bosnian | The term "opet" in Bosnian can also refer to "a certain quantity of liquid". |
| Bulgarian | "Отново" can also mean "anew" or "once more" in Bulgarian. |
| Catalan | The Catalan word "de nou" can also mean "new" or "again" depending on the context. |
| Cebuano | In Cebuano, "pag-usab" can also mean "to use something again" or "reuse". |
| Chinese (Simplified) | 再次 (zài cì) is a compound word formed by 再 (zài) "again" and 次 (cì) "time, occasion". |
| Chinese (Traditional) | 再次, a word meaning "again" in Chinese, has the same root as 再見 (zàijiàn) which means "goodbye". |
| Corsican | Corsican "torna" also means "to return". |
| Croatian | The word "opet" can also mean "again" in Polish, Bulgarian, and Russian. |
| Czech | Znovu can also mean "anew" or "afresh", implying a sense of renewal or a fresh start. |
| Danish | "Igen" also means "yes" in Danish. |
| Dutch | The Dutch word "nog een keer" can also refer to a second chance or an additional attempt. |
| Esperanto | The Esperanto word "denove" is derived from the Latin "de novo," meaning "anew" or "afresh." |
| Estonian | In Finnish, the word "uuesti" means "again" and "anew". This is similar to the Estonian usage. |
| Finnish | The word "uudelleen" is derived from the Proto-Finnic word "*uudistaja", meaning "to renew" or "to make new". |
| French | French word encore, meaning "again," derives from Old French encor, in turn originating from Late Latin hanc horam ("this hour"). |
| Frisian | The Frisian word "wer" is related to the English word "were" and the Dutch word "weer" |
| Galician | In Galician, "de novo" is a calque of the Latin phrase "de novo", which means "anew" or "afresh", and can also mean "from the beginning" or "from scratch". |
| Georgian | The word "ისევ" in Georgian can refer to a repetition of an action, or to a continuation of an ongoing process. |
| German | The word "nochmal" can also refer to a second or additional attempt at something. |
| Greek | πάλι (páli): From Proto-Indo-European *peh₂-w-, extended vocalism from the root *peh₂- "to protect, feed, guard". |
| Gujarati | ફરી derives from the Proto-Indo-Iranian root *wer- meaning 'to turn' or 'to go back'. |
| Haitian Creole | Derived from the Yoruba word 'ounkò' which also means 'again'. |
| Hausa | Sake in Hausa can also mean a place of gathering or an occasion. |
| Hawaiian | Hou may also refer to a person's "other" or "companion," a type of grass, a small cave, or a certain kind of sweet potato. |
| Hebrew | The word "שוב" ("again") is also used as a noun meaning "return", "repetition", or "instance". |
| Hindi | The word "फिर" in Hindi can also mean "again and again", "in turn", or "in return". |
| Hmong | The word "dua" in Hmong can also mean "twice" or "double". |
| Hungarian | The word "újra" is also used to express repetition, renewal, or a second attempt. |
| Icelandic | Aftur is a word that was often used in Icelandic as an adverb meaning 'back' until the early 17th century. |
| Igbo | The Igbo word "ọzọ" can also refer to a reincarnation or second chance. |
| Indonesian | The word 'lagi' in Indonesian also has the connotation of 'still' or 'currently', as in 'Saya lagi makan' ('I am currently eating'). |
| Irish | The Irish word 'arís' also has the meanings 'once more', 'back again', 'in return' and 'afterwards'. |
| Italian | In Italian, "ancora" is a homograph meaning both "again" and "anchor". |
| Japanese | The word "再び" (fたたび) is also a Buddhist term meaning "to repeat a life cycle". |
| Javanese | In Javanese, "maneh" can also mean "you" in a formal context. |
| Kannada | The word **ಮತ್ತೆ** ('matthe') may have originated from 'matta' ('repeatedly') or 'mattu' ('return'), indicating recurrence or repetition. |
| Kazakh | "Тағы да" (again) can also mean "still, yet" in Kazakh, implying an ongoing or incomplete action. |
| Khmer | The word “ម្តងទៀត” has many forms depending on its use and its meaning. |
| Korean | The word "다시" in Korean is also used to indicate "repetition" or "recurrence" in a more general sense. |
| Kurdish | The Kurdish word "dîsa" is also used as a synonym for "second" or "other" |
| Latin | The word "rursus" can also mean "in turn" or "on the other hand" in Latin. |
| Latvian | The word "atkal" in Latvian is cognate with the Lithuanian word "atkal" and the Old Church Slavonic word "възъ", also meaning "again". |
| Lithuanian | "Vėl" is used not only in a temporal sense, but also to connect the same or related events or facts. |
| Luxembourgish | "Erëm" is derived from the Old High German word "er", meaning "formerly" or "beforehand," and can be used in place of the word "zréck" (back). |
| Macedonian | "Повторно" can also mean "repetition" or "recurrence". |
| Malagasy | The word "indray" can also mean "next time" or "later". |
| Malay | The word "lagi" can also mean "still" or "yet" in Malay. |
| Malayalam | In Dravidian languages, 'again' and 'once more' are cognate and derive from the same Proto-Dravidian root. |
| Maltese | The word "mill-ġdid" also means "anew" in Maltese, and is derived from the Arabic word "جديد" (jadīd), meaning "new". |
| Maori | In Māori, "ano" can also refer to a second attempt, a repetition, or a return to a former state. |
| Marathi | The Marathi word "पुन्हा" (punha) derives from the Sanskrit word "punar" and also means "back". |
| Mongolian | The word "дахин" (again) in Mongolian can also refer to "one more time", "another time", or "once more". |
| Nepali | फेरी in Nepali is also the name of the time between the Dashain festival and Tihar, which lasts for three weeks. |
| Norwegian | En gang til can mean either once more or one more time depending on context. |
| Nyanja (Chichewa) | The word "kachiwiri" is also used to refer to the second time something happens or is done. |
| Pashto | The word "بیا" can also mean "come here" or "bring" in Pashto. |
| Persian | The phrase "از نو" literally translates to "from the new" in English. |
| Polish | The word "jeszcze raz" comes from the Old Polish word "jeszcze", meaning "after" or "afterwards". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The word "novamente" in Portuguese (Portugal, Brazil) comes from the Latin word "nova mente," meaning "new mind," and it is also used to mean "once more." |
| Punjabi | The word "ਦੁਬਾਰਾ" is used not only to mean "again", but also "second time" or "one more time". |
| Romanian | The Romanian word "din nou" literally translates to "from the new". |
| Russian | The word "еще раз" literally translates to "another time," implying a repetition of an action. |
| Samoan | In Samoan, 'toe' is also used to refer to a person's foot. |
| Scots Gaelic | The Gaelic word 'a-rithist' can also refer to a second time or an encore. |
| Serbian | "Опет" can also mean "moreover, too, besides". |
| Sesotho | In Zulu, the word "hape" also means "to give", "to hand over". |
| Shona | The word 'zvakare' can also mean 'in addition' or 'moreover' in Shona. |
| Sindhi | In Sindhi, "ٻيهر" is also used in the sense of "after" or "behind" |
| Sinhala (Sinhalese) | 'යළි' also means 'back,' 'in return,' and 'once more.' |
| Slovak | The Slovak word "ešte raz" can also mean "one more time" or "once more." |
| Slovenian | "Ponovno" also means "a second marriage" and "once more; additionally" in Slovenian. |
| Somali | The word "markale" in Somali also has the connotation of "repetition" or "reoccurrence". |
| Spanish | The word "otra vez" in Spanish can trace its roots to the Latin "Iterum vice," which means "in turn." |
| Sundanese | The word "deui" also means "return" or "repeat" in Sundanese. |
| Swahili | The Swahili word "tena" can also mean "ten times" or "more than enough." |
| Swedish | The Old Swedish word "igær" (today "igår"), meaning "yesterday," shares the same etymology as "igen." |
| Tagalog (Filipino) | The word "muli" in Tagalog can also refer to the act of doing something repeatedly or habitually. |
| Tajik | In Tajik, "боз" can also refer to "a part" of a whole, a specific "period", or a "group". |
| Tamil | Also, 'மீண்டும்' can mean 'once more', or 'back again'. |
| Telugu | The word "మళ్ళీ" also means "next" or "another" in Telugu. |
| Thai | The Thai word "อีกครั้ง" can also mean "once more", "a second time", or "another time". |
| Turkish | "Tekrar" originates from the Arabic word "tekrār" meaning "repetition" or "recurrence". |
| Ukrainian | The word “знову” (again) in Ukrainian comes from the Middle High German word “ander” (a second time). |
| Urdu | In addition to its use for "again," "ik baar phir" may also indicate "further" or "moreover." |
| Uzbek | The word "yana" in Uzbek is also used to mean "new" or "another" |
| Vietnamese | "Lần nữa" in Vietnamese can also mean "the next time" or "one more time". |
| Welsh | The Welsh word "eto" (''again'') derives from the Old Welsh ''etto'' (''to turn''), hence its secondary meaning of "to turn" or "to come back (to a place)". |
| Xhosa | The word "kwakhona" also means "once more" or "on another occasion" in Xhosa. |
| Yiddish | In Yiddish, the word "ווידער" is also used to convey opposition, such as in the phrase "ווידער דעם געזעץ," meaning "against the law." |
| Yoruba | The word "lẹẹkansi" in Yoruba can also mean "repetition" or "recurrence". |
| Zulu | Futhi can also be used to mean 'further', 'moreover' or 'in addition'. |
| English | In addition to meaning "once more," "again" can also mean "on the other hand." |