Afrikaans aanpas | ||
Albanian përshtaten | ||
Amharic መላመድ | ||
Arabic تأقلم | ||
Armenian հարմարեցնել | ||
Assamese খাপ খোৱা | ||
Aymara jichuntaña | ||
Azerbaijani uyğunlaşmaq | ||
Bambara ka bɛrɛbɛn | ||
Basque moldatu | ||
Belarusian прыстасавацца | ||
Bengali অভিযোজিত | ||
Bhojpuri अनुकूल बनावल | ||
Bosnian prilagoditi | ||
Bulgarian адаптиране | ||
Catalan adaptar-se | ||
Cebuano ipahiangay | ||
Chinese (Simplified) 适应 | ||
Chinese (Traditional) 適應 | ||
Corsican adattà | ||
Croatian prilagoditi | ||
Czech přizpůsobit | ||
Danish tilpasse | ||
Dhivehi އެޑަޕްޓް | ||
Dogri अपनाना | ||
Dutch zich aanpassen | ||
English adapt | ||
Esperanto adapti | ||
Estonian kohanema | ||
Ewe trɔ | ||
Filipino (Tagalog) umangkop | ||
Finnish sopeutua | ||
French adapter | ||
Frisian oanpasse | ||
Galician adaptarse | ||
Georgian ადაპტირება | ||
German anpassen | ||
Greek προσαρμόζω | ||
Guarani jepokuaa | ||
Gujarati સ્વીકારવાનું | ||
Haitian Creole adapte | ||
Hausa daidaita | ||
Hawaiian hoʻāʻo | ||
Hebrew לְהִסְתָגֵל | ||
Hindi अनुकूल बनाना | ||
Hmong yoog | ||
Hungarian alkalmazkodni | ||
Icelandic aðlagast | ||
Igbo imeghari | ||
Ilocano makibagay | ||
Indonesian menyesuaikan | ||
Irish oiriúnú | ||
Italian adattare | ||
Japanese 適応する | ||
Javanese adaptasi | ||
Kannada ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳಿ | ||
Kazakh бейімделу | ||
Khmer សម្របខ្លួន | ||
Kinyarwanda kumenyera | ||
Konkani अनुकुलीत करप | ||
Korean 개조 하다 | ||
Krio chenj | ||
Kurdish lihevanîn | ||
Kurdish (Sorani) گونجان | ||
Kyrgyz ылайыкташуу | ||
Lao ປັບຕົວ | ||
Latin accommodare | ||
Latvian pielāgoties | ||
Lingala komesana | ||
Lithuanian prisitaikyti | ||
Luganda okwenkanyankanya | ||
Luxembourgish upassen | ||
Macedonian адаптираат | ||
Maithili अनुकूल | ||
Malagasy ampifanaraho | ||
Malay menyesuaikan | ||
Malayalam പൊരുത്തപ്പെടുത്തുക | ||
Maltese tadatta | ||
Maori urutau | ||
Marathi परिस्थितीशी जुळवून घ्या | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯆꯨꯁꯤꯟꯅꯕ | ||
Mizo insiamrem | ||
Mongolian дасан зохицох | ||
Myanmar (Burmese) လိုက်လျောညီထွေဖြစ်အောင် | ||
Nepali अनुकूल | ||
Norwegian tilpasse | ||
Nyanja (Chichewa) sintha | ||
Odia (Oriya) ଆଡାପ୍ଟ୍ କରନ୍ତୁ | | ||
Oromo itti baruu | ||
Pashto تطابق | ||
Persian سازگار شدن | ||
Polish przystosować się | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) adaptar | ||
Punjabi ਅਨੁਕੂਲ | ||
Quechua tinkuchiy | ||
Romanian adapta | ||
Russian адаптироваться | ||
Samoan fetuunai | ||
Sanskrit अनुकूलयेत् | ||
Scots Gaelic atharrachadh | ||
Sepedi amogela | ||
Serbian прилагодити | ||
Sesotho ikamahanya le maemo | ||
Shona chinja | ||
Sindhi مطابقت پيدا ڪرڻ | ||
Sinhala (Sinhalese) අනුවර්තනය වන්න | ||
Slovak prispôsobiť sa | ||
Slovenian prilagoditi | ||
Somali la qabsi | ||
Spanish adaptar | ||
Sundanese adaptasi | ||
Swahili kuzoea | ||
Swedish anpassa | ||
Tagalog (Filipino) umangkop | ||
Tajik мутобиқ шудан | ||
Tamil ஏற்ப | ||
Tatar җайлаштыру | ||
Telugu స్వీకరించండి | ||
Thai ปรับ | ||
Tigrinya ምልማድ | ||
Tsonga tolovela | ||
Turkish adapte olmak | ||
Turkmen uýgunlaşdyryň | ||
Twi (Akan) dane | ||
Ukrainian адаптуватися | ||
Urdu اپنانے | ||
Uyghur ماسلىشىش | ||
Uzbek moslashmoq | ||
Vietnamese phỏng theo | ||
Welsh addasu | ||
Xhosa lungelelanisa | ||
Yiddish אַדאַפּט | ||
Yoruba mu badọgba | ||
Zulu shintsha |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word "aanpas" also means "to adjust" or "to fit in" in Afrikaans. |
| Albanian | The Albanian word "përshtaten" derives from the Latin "adaptare," meaning "to fit" or "to adjust." |
| Amharic | The Amharic word "መላመድ" derives from the Semitic root "l-m-d" and shares cognates with "learn" in English and "liמוד" (study) in Hebrew. |
| Arabic | In its original Arabic sense, "تأقلم" also means "to accustom" and "to get comfortable with". Historically the term has been applied to the settling-in of nomadic peoples. |
| Azerbaijani | In Ottoman Turkish, the word "uyğunlaşmak" also meant "to be appropriate, suitable, or fitting". |
| Basque | "Moldatu" comes from the Basque word "molde" ("pattern"), which in turn comes from the Latin word "modus" ("measure"). |
| Belarusian | The word "прыстасавацца" can also mean "to adjust" or "to accustom oneself to." |
| Bengali | The word অভিযোজিত can also mean 'amended', 'adjusted', 'suited', 'altered', 'modified', or 'tailored'. |
| Bosnian | "Prilagoditi" is derived from the Slavic root "lag" (to lie down) and the Latin prefix "pri-" (in front), suggesting the act of fitting or lying in a specific place or situation. |
| Bulgarian | В български език думата „адаптиране“ има и значението на „преработка на художествено произведение за поставяне в друг вид изкуство“. |
| Catalan | "Adaptar-se" has a Latin root meaning "to fit". It also means "to adjust" or "to modify". |
| Cebuano | "Ipahiangay" is a verb which can refer to the adjustment of a machine, or to the preparation of food. |
| Chinese (Simplified) | The word “适应” also means “to adjust”. |
| Chinese (Traditional) | The word "適應" also means "fitness" in biology. |
| Corsican | The Corsican word "adattà" can also mean "to suit", "to fit", or "to adjust". |
| Croatian | The word "prilagoditi" also means "to adjust" or "to fit" in Croatian. |
| Czech | In the 15th century, "přizpůsobit" used to mean to "give" or "to add" something. |
| Danish | Etymology: From Middle Low German "tilpassen," from the Proto-Germanic root "*tiljan" (to till) + "*passôn" (to fit) |
| Dutch | Zich aanpassen can also mean "to conform" or "to comply with". |
| Esperanto | "Adapti" is rooted in Latin "aptare" (to fit) and alternates with "konformiĝi" (to conform), "taŭgigi" (to make suitable), "konveni" (to befit) |
| Estonian | The word "kohanema" is derived from the Estonian word "kohane", meaning "suitable" or "appropriate", and the suffix "-ma", which indicates a process or state of becoming. |
| Finnish | "Sopeutua" comes from the word "sopeutuva", meaning "adaptable". |
| French | The word "adapter" in French originates from the Latin "adaptare", meaning "to fit" or "to adjust". |
| Frisian | In Frisian, the verb "oanpasse" can also mean "to accommodate" or "to adjust." |
| Galician | In Galician, "adaptarse" also carries the connotation of "to become habituated or accustomed to". |
| Georgian | The Georgian word "ადაპტირება" comes from the French word "adapter" and originally meant "to prepare something for a specific use or situation". |
| German | The word "anpassen" can also mean "to customize" or "to fit". |
| Greek | "Προσαρμόζω" comes from "πρός"="to" and "ἁρμόζω"="to fit" in ancient Greek, and it is used in mathematics and music as well, as "to apply a theory to a specific case", or "to harmonize sounds" respectively, in modern Greek. |
| Haitian Creole | The Haitian Creole verb 'adapte' can also mean to adjust or modify something. |
| Hausa | The word "daidaita" in Hausa can also mean "to be accustomed to" or "to be used to something." |
| Hawaiian | The term “hoʻāʻo” can also mean to “try on” something new or an idea or a perspective. |
| Hebrew | The Hebrew word "לְהִסְתָגֵל" also means "to conform" or "to make oneself accustomed." |
| Hindi | The word "अनुकूल बनाना" (adapt) comes from the Latin word "adaptus" meaning "fitted". |
| Hmong | The Hmong word "yoog" also refers to the idea of "change" or "transformation". |
| Hungarian | Originally "alkalmazkodni" meant to fit something into an application - it took its newer meaning by analogy. |
| Icelandic | The Icelandic word "aðlagast" can also mean "to get used to something" or "to conform to something". |
| Igbo | The word "imeghari" in Igbo can also mean "to become accustomed to" or "to get used to" a new environment or situation. |
| Indonesian | In Indonesian, 'menyesuaikan' can also mean 'to regulate' or 'to adjust'. |
| Irish | The Irish word "oiriúnú" can also mean "to fit", "to suit", or "to be suitable". |
| Italian | The Latin root for "adattare" is "aptare" with the same meaning, and it may also imply fitting into the circumstances and the situation. |
| Japanese | 適応 (tekio) in Japanese consists of two characters: 適 (teki), meaning “to fit” or “to adjust,” and 応 (ou), meaning “to respond” or “to cope. |
| Javanese | In Javanese, "adaptasi" can also mean "transformation" or "modification" |
| Kannada | The Kannada word "ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳಿ" can also mean "to adopt" or "to fit into a situation or environment." |
| Kazakh | Бейімделу can also refer to `adjustment` or `accommodation`. |
| Khmer | The Khmer word ‘ឌបធររ៍’ (‘adapt’) is derived from the Sanskrit word ‘sama’ (which means ‘equal’) and the Khmer word ‘rមោន’ (‘to make’), and implies the idea of making something equal or suitable for a specific purpose. |
| Korean | "개조 하다" originally meant "to renovate" or "to repair" in Korean, but now it is commonly used to mean "to adapt" as well. |
| Kurdish | 'Lihevanîn' derives from the root word 'hev', meaning 'together' or 'same', and the suffix '-anîn', which forms verbs denoting a process or action. |
| Kyrgyz | The word ылайыкташуу can also refer to the process of becoming accustomed to a new environment or situation. |
| Lao | The Lao word ປັບຕົວ comes from the Sanskrit word प्राप्य (prāpya), which means "to obtain" or "to reach." |
| Latin | Accommodare also meant "to reconcile" or "to compose differences" in Latin, indicating the idea of resolving conflicts. |
| Latvian | The word "pielāgoties" is derived from the Proto-Indo-European root *pele- meaning "to spread" or "to lay out". |
| Lithuanian | "Prisitaikyti" comes from the prefix "pri-" (meaning "near") and the root "taikyti" (meaning "aim, apply"). |
| Luxembourgish | In the context of clothing, "upassen" can also mean "to fit" or "to be tailored." |
| Macedonian | The Macedonian word "адаптираат" is derived from the Latin word "adaptāre", meaning "to fit, adjust, or make suitable." |
| Malagasy | The word "Ampifanaraho" in Malagasy also means "to make ready" or "to prepare for". |
| Malay | The word "menyesuaikan" is derived from the Proto-Malayo-Polynesian root *susuŋ, which also means "to fit". |
| Maltese | It is derived from the Arabic word "datta" ( |
| Maori | Urutau, meaning "adapt" in Maori, can also refer to a type of bird |
| Mongolian | The word 'дасан зохицох' can also refer to the process of adjusting or modifying something to make it more suitable for a specific purpose. |
| Nepali | "अनुकूल" comes from the Sanskrit word "anu-kula", meaning "to follow the flow". |
| Norwegian | The word "tilpasse" is derived from the Old Norse word "tilpassa", which means "to make fit" or "to adjust". |
| Nyanja (Chichewa) | The word "sintha" (adapt) is derived from the Proto-Bantu root "-sinth-", which also means "change" or "move". |
| Pashto | The Pashto term "تطابق" also translates to "match", "fit" and "conform" in English. |
| Persian | The Persian word "سازگار شدن" (adapt) is derived from "ساز" (tune) and "گار" (doer), meaning "to make harmonious" or "to adjust to something". |
| Polish | The Polish verb "przystosować się" can also mean "to adjust" or "to conform". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Portuguese, "adaptar" can also mean "to fit" or "to adjust." |
| Punjabi | The Punjabi word 'ਅਨੁਕੂਲ' can also mean 'to comply' or 'to conform', deriving from the Sanskrit root 'anukula', meaning 'favorable' or 'suitable'. |
| Romanian | In Romanian, "adapta" holds the additional meaning of "fit" or "adjust", akin to its Latin origin "adaptare" meaning "to make fit or suitable". |
| Russian | "Адаптироваться" происходит от латинского слова "adaptare", что означает "приспосабливать", "подгонять". |
| Samoan | The word "fetuunai" can also mean "to adjust" or "to conform" in Samoan. |
| Scots Gaelic | The Scots Gaelic word 'atharrachadh' derives from the Old Irish 'atharrachud,' meaning "a change of place, a replacement, a transformation, a conversion, an alteration." |
| Serbian | The verb "prilagoditi" also means "to adjust", "to fit" or "to accustom". |
| Sesotho | The word "ikamahanya le maemo" can also mean "to adapt to a new situation or environment". |
| Shona | "Chinja" also means "fit" or "adjust". |
| Sindhi | The English word "adapt" can also mean to change or modify something to make it suitable for a new purpose. |
| Sinhala (Sinhalese) | In Sinhala, the concept of adaptation is expressed by the word 'අනුවර්තනය වන්න', which literally means 'to turn around' or 'to change course'. |
| Slovak | The word "prispôsobiť sa" originally meant "to make suitable or fit" and can also be used in the sense of "to conform". |
| Slovenian | The word "prilagoditi" can also mean "to adjust" or "to conform". |
| Somali | The word "la qabsi" also means "to fit" or "to be appropriate" in Somali. |
| Spanish | Adaptar, en español, también significa 'conquistar' o 'ajustar'. |
| Sundanese | The Sundanese word "adaptasi" can also mean "custom" or "tradition." |
| Swahili | The Swahili word 'kuzoea' may also mean to become accustomed to or used to something. |
| Swedish | Anpassa can also mean to adopt something as one’s own. |
| Tagalog (Filipino) | Umangkop may refer to the act of adapting to a new environment or changing oneself to suit a different situation. |
| Tajik | The word "мутобиқ шудан" comes from the Arabic word "tabāyuq", which means "to fit together", and the Persian word "shudan", which means "to become". |
| Tamil | இார்ஷ விரோக்குப்பு ஒருக்க எருகாரம் ஒர்ஷ "இார்ஷ" நிரச்சான் |
| Telugu | The word "స్వీకరించండి" comes from Sanskrit root "कृ" (to do) with prefix "स्व" and suffix "ई" which means accept, adopt, or conform. |
| Thai | The word "ปรับ" also carries the meanings of "to repair" and "to adjust" in Thai. |
| Turkish | The word "adapte olmak" in Turkish ultimately derives from the Latin word "adequare," meaning "to fit" or "to equalize." |
| Ukrainian | The word "адаптуватися" is derived from the Latin word "adaptare", meaning "to fit" or "to adjust". |
| Urdu | The word "اپنانے" ("adapt") in Urdu can also mean "to adopt" or "to accept." |
| Uzbek | The word "moslashmoq" also means "to fit" or "to be suitable" in Uzbek. |
| Vietnamese | The word "phỏng theo" in Vietnamese is derived from the Chinese phrase "仿照", meaning "to copy or imitate", and is often used in the context of adapting or modifying something. |
| Welsh | The word 'addasu' also means 'to appropriate' or 'to take possession of' in Welsh. |
| Xhosa | The word "lungelelanisa" can also mean "to accommodate" or "to adjust" in Xhosa. |
| Yiddish | Yiddish אַדאַפּט can mean both to adapt and also a type of tax. |
| Yoruba | The Yoruba word "mù bádọgba", meaning "adapt", also means "to take the shape of something" |
| Zulu | The word 'shintsha' can also be translated as 'adjust', 'suit' or 'fit' depending on context. |
| English | The word "adapt" comes from the Latin word "adaptare," meaning "to fit" or "to adjust." |