Updated on March 6, 2024
The word 'adapt' holds a significant place in our vocabulary, as it represents the ability to adjust or conform to new circumstances. This concept is not only crucial in our daily lives but also plays a vital role in shaping our cultures and societies. 'Adapt' is a term that transcends boundaries and resonates with people worldwide, making it essential to understand its translations in different languages.
Interestingly, the word 'adapt' has roots in Latin, where 'ad' means 'to' and 'aptus' means 'join.' This etymology highlights the idea of fitting into something new or altered. Moreover, the word's significance extends beyond language, as it is also a central theme in various fields such as biology, psychology, and technology.
By knowing the translations of 'adapt' in multiple languages, you can enhance your communication skills, foster cultural understanding, and even expand your career opportunities. Here are a few sample translations to pique your interest:
Afrikaans | aanpas | ||
The word "aanpas" also means "to adjust" or "to fit in" in Afrikaans. | |||
Amharic | መላመድ | ||
The Amharic word "መላመድ" derives from the Semitic root "l-m-d" and shares cognates with "learn" in English and "liמוד" (study) in Hebrew. | |||
Hausa | daidaita | ||
The word "daidaita" in Hausa can also mean "to be accustomed to" or "to be used to something." | |||
Igbo | imeghari | ||
The word "imeghari" in Igbo can also mean "to become accustomed to" or "to get used to" a new environment or situation. | |||
Malagasy | ampifanaraho | ||
The word "Ampifanaraho" in Malagasy also means "to make ready" or "to prepare for". | |||
Nyanja (Chichewa) | sintha | ||
The word "sintha" (adapt) is derived from the Proto-Bantu root "-sinth-", which also means "change" or "move". | |||
Shona | chinja | ||
"Chinja" also means "fit" or "adjust". | |||
Somali | la qabsi | ||
The word "la qabsi" also means "to fit" or "to be appropriate" in Somali. | |||
Sesotho | ikamahanya le maemo | ||
The word "ikamahanya le maemo" can also mean "to adapt to a new situation or environment". | |||
Swahili | kuzoea | ||
The Swahili word 'kuzoea' may also mean to become accustomed to or used to something. | |||
Xhosa | lungelelanisa | ||
The word "lungelelanisa" can also mean "to accommodate" or "to adjust" in Xhosa. | |||
Yoruba | mu badọgba | ||
The Yoruba word "mù bádọgba", meaning "adapt", also means "to take the shape of something" | |||
Zulu | shintsha | ||
The word 'shintsha' can also be translated as 'adjust', 'suit' or 'fit' depending on context. | |||
Bambara | ka bɛrɛbɛn | ||
Ewe | trɔ | ||
Kinyarwanda | kumenyera | ||
Lingala | komesana | ||
Luganda | okwenkanyankanya | ||
Sepedi | amogela | ||
Twi (Akan) | dane | ||
Arabic | تأقلم | ||
In its original Arabic sense, "تأقلم" also means "to accustom" and "to get comfortable with". Historically the term has been applied to the settling-in of nomadic peoples. | |||
Hebrew | לְהִסְתָגֵל | ||
The Hebrew word "לְהִסְתָגֵל" also means "to conform" or "to make oneself accustomed." | |||
Pashto | تطابق | ||
The Pashto term "تطابق" also translates to "match", "fit" and "conform" in English. | |||
Arabic | تأقلم | ||
In its original Arabic sense, "تأقلم" also means "to accustom" and "to get comfortable with". Historically the term has been applied to the settling-in of nomadic peoples. |
Albanian | përshtaten | ||
The Albanian word "përshtaten" derives from the Latin "adaptare," meaning "to fit" or "to adjust." | |||
Basque | moldatu | ||
"Moldatu" comes from the Basque word "molde" ("pattern"), which in turn comes from the Latin word "modus" ("measure"). | |||
Catalan | adaptar-se | ||
"Adaptar-se" has a Latin root meaning "to fit". It also means "to adjust" or "to modify". | |||
Croatian | prilagoditi | ||
The word "prilagoditi" also means "to adjust" or "to fit" in Croatian. | |||
Danish | tilpasse | ||
Etymology: From Middle Low German "tilpassen," from the Proto-Germanic root "*tiljan" (to till) + "*passôn" (to fit) | |||
Dutch | zich aanpassen | ||
Zich aanpassen can also mean "to conform" or "to comply with". | |||
English | adapt | ||
The word "adapt" comes from the Latin word "adaptare," meaning "to fit" or "to adjust." | |||
French | adapter | ||
The word "adapter" in French originates from the Latin "adaptare", meaning "to fit" or "to adjust". | |||
Frisian | oanpasse | ||
In Frisian, the verb "oanpasse" can also mean "to accommodate" or "to adjust." | |||
Galician | adaptarse | ||
In Galician, "adaptarse" also carries the connotation of "to become habituated or accustomed to". | |||
German | anpassen | ||
The word "anpassen" can also mean "to customize" or "to fit". | |||
Icelandic | aðlagast | ||
The Icelandic word "aðlagast" can also mean "to get used to something" or "to conform to something". | |||
Irish | oiriúnú | ||
The Irish word "oiriúnú" can also mean "to fit", "to suit", or "to be suitable". | |||
Italian | adattare | ||
The Latin root for "adattare" is "aptare" with the same meaning, and it may also imply fitting into the circumstances and the situation. | |||
Luxembourgish | upassen | ||
In the context of clothing, "upassen" can also mean "to fit" or "to be tailored." | |||
Maltese | tadatta | ||
It is derived from the Arabic word "datta" ( | |||
Norwegian | tilpasse | ||
The word "tilpasse" is derived from the Old Norse word "tilpassa", which means "to make fit" or "to adjust". | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | adaptar | ||
In Portuguese, "adaptar" can also mean "to fit" or "to adjust." | |||
Scots Gaelic | atharrachadh | ||
The Scots Gaelic word 'atharrachadh' derives from the Old Irish 'atharrachud,' meaning "a change of place, a replacement, a transformation, a conversion, an alteration." | |||
Spanish | adaptar | ||
Adaptar, en español, también significa 'conquistar' o 'ajustar'. | |||
Swedish | anpassa | ||
Anpassa can also mean to adopt something as one’s own. | |||
Welsh | addasu | ||
The word 'addasu' also means 'to appropriate' or 'to take possession of' in Welsh. |
Belarusian | прыстасавацца | ||
The word "прыстасавацца" can also mean "to adjust" or "to accustom oneself to." | |||
Bosnian | prilagoditi | ||
"Prilagoditi" is derived from the Slavic root "lag" (to lie down) and the Latin prefix "pri-" (in front), suggesting the act of fitting or lying in a specific place or situation. | |||
Bulgarian | адаптиране | ||
В български език думата „адаптиране“ има и значението на „преработка на художествено произведение за поставяне в друг вид изкуство“. | |||
Czech | přizpůsobit | ||
In the 15th century, "přizpůsobit" used to mean to "give" or "to add" something. | |||
Estonian | kohanema | ||
The word "kohanema" is derived from the Estonian word "kohane", meaning "suitable" or "appropriate", and the suffix "-ma", which indicates a process or state of becoming. | |||
Finnish | sopeutua | ||
"Sopeutua" comes from the word "sopeutuva", meaning "adaptable". | |||
Hungarian | alkalmazkodni | ||
Originally "alkalmazkodni" meant to fit something into an application - it took its newer meaning by analogy. | |||
Latvian | pielāgoties | ||
The word "pielāgoties" is derived from the Proto-Indo-European root *pele- meaning "to spread" or "to lay out". | |||
Lithuanian | prisitaikyti | ||
"Prisitaikyti" comes from the prefix "pri-" (meaning "near") and the root "taikyti" (meaning "aim, apply"). | |||
Macedonian | адаптираат | ||
The Macedonian word "адаптираат" is derived from the Latin word "adaptāre", meaning "to fit, adjust, or make suitable." | |||
Polish | przystosować się | ||
The Polish verb "przystosować się" can also mean "to adjust" or "to conform". | |||
Romanian | adapta | ||
In Romanian, "adapta" holds the additional meaning of "fit" or "adjust", akin to its Latin origin "adaptare" meaning "to make fit or suitable". | |||
Russian | адаптироваться | ||
"Адаптироваться" происходит от латинского слова "adaptare", что означает "приспосабливать", "подгонять". | |||
Serbian | прилагодити | ||
The verb "prilagoditi" also means "to adjust", "to fit" or "to accustom". | |||
Slovak | prispôsobiť sa | ||
The word "prispôsobiť sa" originally meant "to make suitable or fit" and can also be used in the sense of "to conform". | |||
Slovenian | prilagoditi | ||
The word "prilagoditi" can also mean "to adjust" or "to conform". | |||
Ukrainian | адаптуватися | ||
The word "адаптуватися" is derived from the Latin word "adaptare", meaning "to fit" or "to adjust". |
Bengali | অভিযোজিত | ||
The word অভিযোজিত can also mean 'amended', 'adjusted', 'suited', 'altered', 'modified', or 'tailored'. | |||
Gujarati | સ્વીકારવાનું | ||
Hindi | अनुकूल बनाना | ||
The word "अनुकूल बनाना" (adapt) comes from the Latin word "adaptus" meaning "fitted". | |||
Kannada | ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳಿ | ||
The Kannada word "ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳಿ" can also mean "to adopt" or "to fit into a situation or environment." | |||
Malayalam | പൊരുത്തപ്പെടുത്തുക | ||
Marathi | परिस्थितीशी जुळवून घ्या | ||
Nepali | अनुकूल | ||
"अनुकूल" comes from the Sanskrit word "anu-kula", meaning "to follow the flow". | |||
Punjabi | ਅਨੁਕੂਲ | ||
The Punjabi word 'ਅਨੁਕੂਲ' can also mean 'to comply' or 'to conform', deriving from the Sanskrit root 'anukula', meaning 'favorable' or 'suitable'. | |||
Sinhala (Sinhalese) | අනුවර්තනය වන්න | ||
In Sinhala, the concept of adaptation is expressed by the word 'අනුවර්තනය වන්න', which literally means 'to turn around' or 'to change course'. | |||
Tamil | ஏற்ப | ||
இார்ஷ விரோக்குப்பு ஒருக்க எருகாரம் ஒர்ஷ "இார்ஷ" நிரச்சான் | |||
Telugu | స్వీకరించండి | ||
The word "స్వీకరించండి" comes from Sanskrit root "कृ" (to do) with prefix "स्व" and suffix "ई" which means accept, adopt, or conform. | |||
Urdu | اپنانے | ||
The word "اپنانے" ("adapt") in Urdu can also mean "to adopt" or "to accept." |
Chinese (Simplified) | 适应 | ||
The word “适应” also means “to adjust”. | |||
Chinese (Traditional) | 適應 | ||
The word "適應" also means "fitness" in biology. | |||
Japanese | 適応する | ||
適応 (tekio) in Japanese consists of two characters: 適 (teki), meaning “to fit” or “to adjust,” and 応 (ou), meaning “to respond” or “to cope. | |||
Korean | 개조 하다 | ||
"개조 하다" originally meant "to renovate" or "to repair" in Korean, but now it is commonly used to mean "to adapt" as well. | |||
Mongolian | дасан зохицох | ||
The word 'дасан зохицох' can also refer to the process of adjusting or modifying something to make it more suitable for a specific purpose. | |||
Myanmar (Burmese) | လိုက်လျောညီထွေဖြစ်အောင် | ||
Indonesian | menyesuaikan | ||
In Indonesian, 'menyesuaikan' can also mean 'to regulate' or 'to adjust'. | |||
Javanese | adaptasi | ||
In Javanese, "adaptasi" can also mean "transformation" or "modification" | |||
Khmer | សម្របខ្លួន | ||
The Khmer word ‘ឌបធររ៍’ (‘adapt’) is derived from the Sanskrit word ‘sama’ (which means ‘equal’) and the Khmer word ‘rមោន’ (‘to make’), and implies the idea of making something equal or suitable for a specific purpose. | |||
Lao | ປັບຕົວ | ||
The Lao word ປັບຕົວ comes from the Sanskrit word प्राप्य (prāpya), which means "to obtain" or "to reach." | |||
Malay | menyesuaikan | ||
The word "menyesuaikan" is derived from the Proto-Malayo-Polynesian root *susuŋ, which also means "to fit". | |||
Thai | ปรับ | ||
The word "ปรับ" also carries the meanings of "to repair" and "to adjust" in Thai. | |||
Vietnamese | phỏng theo | ||
The word "phỏng theo" in Vietnamese is derived from the Chinese phrase "仿照", meaning "to copy or imitate", and is often used in the context of adapting or modifying something. | |||
Filipino (Tagalog) | umangkop | ||
Azerbaijani | uyğunlaşmaq | ||
In Ottoman Turkish, the word "uyğunlaşmak" also meant "to be appropriate, suitable, or fitting". | |||
Kazakh | бейімделу | ||
Бейімделу can also refer to `adjustment` or `accommodation`. | |||
Kyrgyz | ылайыкташуу | ||
The word ылайыкташуу can also refer to the process of becoming accustomed to a new environment or situation. | |||
Tajik | мутобиқ шудан | ||
The word "мутобиқ шудан" comes from the Arabic word "tabāyuq", which means "to fit together", and the Persian word "shudan", which means "to become". | |||
Turkmen | uýgunlaşdyryň | ||
Uzbek | moslashmoq | ||
The word "moslashmoq" also means "to fit" or "to be suitable" in Uzbek. | |||
Uyghur | ماسلىشىش | ||
Hawaiian | hoʻāʻo | ||
The term “hoʻāʻo” can also mean to “try on” something new or an idea or a perspective. | |||
Maori | urutau | ||
Urutau, meaning "adapt" in Maori, can also refer to a type of bird | |||
Samoan | fetuunai | ||
The word "fetuunai" can also mean "to adjust" or "to conform" in Samoan. | |||
Tagalog (Filipino) | umangkop | ||
Umangkop may refer to the act of adapting to a new environment or changing oneself to suit a different situation. |
Aymara | jichuntaña | ||
Guarani | jepokuaa | ||
Esperanto | adapti | ||
"Adapti" is rooted in Latin "aptare" (to fit) and alternates with "konformiĝi" (to conform), "taŭgigi" (to make suitable), "konveni" (to befit) | |||
Latin | accommodare | ||
Accommodare also meant "to reconcile" or "to compose differences" in Latin, indicating the idea of resolving conflicts. |
Greek | προσαρμόζω | ||
"Προσαρμόζω" comes from "πρός"="to" and "ἁρμόζω"="to fit" in ancient Greek, and it is used in mathematics and music as well, as "to apply a theory to a specific case", or "to harmonize sounds" respectively, in modern Greek. | |||
Hmong | yoog | ||
The Hmong word "yoog" also refers to the idea of "change" or "transformation". | |||
Kurdish | lihevanîn | ||
'Lihevanîn' derives from the root word 'hev', meaning 'together' or 'same', and the suffix '-anîn', which forms verbs denoting a process or action. | |||
Turkish | adapte olmak | ||
The word "adapte olmak" in Turkish ultimately derives from the Latin word "adequare," meaning "to fit" or "to equalize." | |||
Xhosa | lungelelanisa | ||
The word "lungelelanisa" can also mean "to accommodate" or "to adjust" in Xhosa. | |||
Yiddish | אַדאַפּט | ||
Yiddish אַדאַפּט can mean both to adapt and also a type of tax. | |||
Zulu | shintsha | ||
The word 'shintsha' can also be translated as 'adjust', 'suit' or 'fit' depending on context. | |||
Assamese | খাপ খোৱা | ||
Aymara | jichuntaña | ||
Bhojpuri | अनुकूल बनावल | ||
Dhivehi | އެޑަޕްޓް | ||
Dogri | अपनाना | ||
Filipino (Tagalog) | umangkop | ||
Guarani | jepokuaa | ||
Ilocano | makibagay | ||
Krio | chenj | ||
Kurdish (Sorani) | گونجان | ||
Maithili | अनुकूल | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯆꯨꯁꯤꯟꯅꯕ | ||
Mizo | insiamrem | ||
Oromo | itti baruu | ||
Odia (Oriya) | ଆଡାପ୍ଟ୍ କରନ୍ତୁ | | ||
Quechua | tinkuchiy | ||
Sanskrit | अनुकूलयेत् | ||
Tatar | җайлаштыру | ||
Tigrinya | ምልማድ | ||
Tsonga | tolovela | ||